Bob One feat. Pokahontaz - Przestań (Zetena Zetena remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bob One feat. Pokahontaz - Przestań (Zetena Zetena remix)




Przestań (Zetena Zetena remix)
Stop (Zetena Zetena remix)
Raz, jeden, jeden, raz (raz, raz, yo! raz, raz)
One, one, one, one (one, one, yo! one, one)
Przestań tu ziom palić głupa
Stop playing stupid, man
Życia swego nikt jeszcze sam nie oszukał
No one has ever cheated their own life
Jadę pod ten bit, a ty prawdy tu szukaj
I'm riding this beat, and you look for the truth here
Po to jest ta nuta, sama nie urodzi się waluta Ludzi dziwi, że życia nie uczą w TV
That's what this track is for, currency won't make itself People are surprised that they don't teach life on TV
Zamiast szukać szczęścia, szukają alibi
Instead of looking for happiness, they're looking for an alibi
Ani chybi, kolejny życia kibic
No doubt, another life fan
Kolejny, co chciałby sukces osiągnąć na migi (wiesz?)
Another one who wants to achieve success in an instant (you know?)
I tak to mija, a jak w sumie nijak
And so it passes, and how in the end it's nothing
Życie to choroba, co najszybciej zabija. Znów
Life is a disease that kills the fastest. Again
W płuco, szyja i tak po staremu
In the lung, neck, and the same old story
Nie ma tego złego, czego przyjąć bym dziś nie mógł
There is nothing so bad that I couldn't accept today
Brak tlenu, brak powietrza
Lack of oxygen, lack of air
Atmosfera wciąż się zagęszcza, robi się ciemniejsza
The atmosphere keeps getting thicker, it's getting darker
Nie trza tu tych elementów, przewietrzam
No need for these elements here, I'm ventilating
Swój świat z tych pacjentów, co nie chcą go ulepszać
My world from these patients who don't want to improve it
Popatrz, nie przestaje kręcić się kula
Look, the ball keeps spinning
Chcesz mieć, to bierz, nie ma sensu zamulać
If you want to have it, take it, there's no point in being embarrassed
Wszystko, co wielkie, urodziło się w bólach
Everything great was born in pain
Przestań się w końcu rozczulać, ziom. Ej!
Stop feeling sorry for yourself, man. Hey!
Od rana do rana serce daje rytm i jak gdyby nigdy nic
From morning till morning the heart gives rhythm and as if nothing had happened
Wchodzimy na szczyt, nie zostaje nikt
We climb to the top, no one is left
Z rana rozpoczynana walkę o byt
From the morning we start the fight for existence
Taktowana z płyt, wchodzę na ten bit, pomaga mi spryt
Clocked from the records, I enter this beat, my cunning helps me
To litry potu, bo nie ma antidotum, co umili mi czas lotu
These are liters of sweat, because there is no antidote that will make my flight time more pleasant
Patrz, kto tu ma taki flow, oto Fokus, czyli Fo
Look who's got such a flow here, it's Fokus, or Fo
Po chwili zczaili to czemu odbili od kotów
After a while, they realized why they bounced off the cats
Koniec 8 mili, yo
The end of 8 miles, yo
Przestań, ten stan to błogostan
Stop, this state is a state of bliss
Chcesz to go dostań też wierz w siebie, sobą pozostań
If you want it, get it too, believe in yourself, stay yourself
Chcesz to leż za mamy cash, ja mówię powstań
If you want to lie down for mommy's cash, I'm telling you to get up
I bierz co chcesz, bo droga do tego jest prosta
And take what you want, because the road to it is simple
My mamy rozmach, rymy, co sieją postrach
We have momentum, rhymes that sow terror
Patrzymy w otchłań i czekamy, co nam los da
We look into the abyss and wait for what fate will give us
Wiesz, robimy sos na tym, co kochamy
You know, we're making sauce on what we love
Poznaj mnie po grze dobrze, nie po pogłoskach w postach
Get to know me well by the game, not by the rumors in the posts
Przestań tu ziom palić głupa
Stop playing stupid, man
Życia swego nikt jeszcze sam nie oszukał
No one has ever cheated their own life
Jadę pod ten bit, a ty prawdy tu szukaj
I'm riding this beat, and you look for the truth here
Po to jest ta nuta, sama nie urodzi się waluta Wolisz gorzkie prawdy czy słodkie kłamstewka?
That's what this track is for, currency won't make itself Would you prefer bitter truths or sweet lies?
Co przeżyłeś oraz doświadczyłeś to rozgrzewka
What you've lived through and experienced is a warm-up
Na tym, co przede mną skupia myśli jak soczewka
For what's ahead of me, it focuses my thoughts like a lens
Więc nie nagram drugiej pierwszej płyty PFK, olewka
So I'm not going to record a second first PFK album, ignore it
Teraz piszę, słyszę okolice
Now I'm writing, I hear the surroundings
I nie liczę, że przejdę przez życie picem
And I don't expect to get through life by drinking
Nieraz piszę w głupich poglądach
Sometimes I write in stupid views
Nie kwiczę, ale ćwiczę, jak się z nich wyplątać
I'm not complaining, but I'm practicing how to get out of them
Mamy nadzieję, a to już coś
We have hope, and that's something
Mamy marzenia, jest ich ogrom
We have dreams, there are a lot of them
Mamy siebie i jest z nami ktoś
We have each other and someone is with us
Razem możemy zrobić pogrom
Together we can make a pogrom
Znamy kierunek i mamy moc, dzięki niej ciśniemy pod prąd
We know the direction and we have the power, thanks to it we go against the current
Dopóty, dopóki nie mamy dość, brniemy, gdzie inni nie dotrą
As long as we are not tired, we go where others will not reach
My znamy ułomność, do powolnej autodestrukcji zdolność
We know this flaw, the ability to slowly self-destruct
My mamy wolność, a to przytomnej decyzji dowolność
We have this freedom, and that's the freedom of a conscious decision
Wolna wola, wybierz sobie jedną z dróg
Free will, choose one of the ways
Jedni lubią zapach forsy, inni własnych stóp
Some people like the smell of money, others like the smell of their own feet
Jedni wiją sobie gniazdko, inni kopią grób
Some make their own nest, others dig their own grave
Twoja rzecz, rób jak chcesz, działaj teraz i tu
It's your business, do what you want, act now and here
Jeśli nie rozumiesz tego, to nie rozumiesz nic, tak
If you don't understand this, you don't understand anything, yeah
Siedzisz znów przed kompem zawieszony jak Vista
You're sitting in front of your computer again, frozen like Vista
Świat, to nie łódź, która czeka tam, gdzie przystań
The world is not a boat waiting where it moors
Zapierdala tak, że kurzą się łożyska
It's going so fast that the bearings are getting dusty
Liczy się prestiż, zostać na powierzchni
Prestige matters, staying afloat
Wiesz mi, ludzie wciąż bywają niebezpieczni
You know, people are still dangerous
Ci zbyt stateczni dawno odpadli
Those who were too steady have long since fallen away
Dobry wieczór w miejscu, w którym rządzi Darwin
Good evening in a place ruled by Darwin
Zimne Bacardi, sobowtórki Barbie
Cold Bacardi, Barbie replicas
Życie karmi fantazjami jak z Narnii
Life feeds on fantasies like from Narnia
Weź to ogarnij, bo to najwyższy czas jest
Get it together, because it's high time
Przemyśleć to wszystko jeszcze raz, wiesz? Ej!
To think it all over again, you know? Hey!
Przestań tu ziom palić głupa,
Stop playing stupid, man,
życia swego nikt jeszcze sam nie oszukał
no one has ever cheated their own life
Jadę pod ten bit, a ty prawdy tu szukaj
I'm riding this beat, and you look for the truth here
Po to jest ta nuta, sama nie urodzi się waluta Żyję jak chcę, tak ja działam jak chcę
That's what this track is for, currency won't make itself I live the way I want, I act the way I want
Kiedy społeczeństwo pyta się OCB
When society asks what's up
Jak lodołamacz płynę prosto na krę
Like an icebreaker, I'm going straight to the circle
Zamkniętych umysłów ze wszystkim na nie
Of closed minds with everything against it
Żyję jak chcę, tak ja działam jak chcę
I live the way I want, I act the way I want
Trzeba zrobić ruch, żeby wygrać grę
You have to make a move to win this game
Idę przed siebie, czasem sam nie wiem gdzie
I'm going forward, sometimes I don't even know where
I kto rozdaje szczęście, lecz zdobędę je...
And who gives out happiness, but I will get it...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.