Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Granice (feat. Chieftain Joseph)
Grenzen (feat. Chieftain Joseph)
To
te
granice
między
Tobą,
a
mną,
dobrem,
a
złem,
Das
sind
die
Grenzen
zwischen
Dir
und
mir,
Gut
und
Böse,
Między
tym
co
można
zrobić
z
tą
grą,
a
czego
nie,
Zwischen
dem,
was
man
mit
diesem
Spiel
machen
kann
und
was
nicht,
żyjemy
w
czasach
w
których
mówią
nie
ma
zasad,
wir
leben
in
Zeiten,
in
denen
man
sagt,
es
gibt
keine
Regeln,
Bo
tak
się
opłaca
kiedy
za
fasadami
kontrola
tu
wraca,
Weil
es
sich
so
lohnt,
wenn
hinter
den
Fassaden
die
Kontrolle
zurückkehrt,
To
mentalny
napalm
ziom,
granice
ofiary
i
kata,
Das
ist
mentales
Napalm,
mein
Freund,
Grenzen
zwischen
Opfer
und
Täter,
Płynę
jak
Napart,
gdy
fuck
up
spada
Ci
na
kark,
o,
Ich
fließe
wie
Napart,
wenn
ein
Fuck-up
Dir
in
den
Nacken
fällt,
oh,
Jebana
mapa
i
tu
nienawidzą
kunsztu
jak
biel,
Verdammte
Karte,
und
hier
hassen
sie
Kunst
wie
Weiß,
Ten
mur
się
zapadł
i
nie
ma
po
co
tu
szukać
hien,
Diese
Mauer
ist
eingestürzt,
und
es
gibt
keinen
Grund,
hier
nach
Hyänen
zu
suchen,
Ciągle
je
przesuwamy
tak
jak
pijani
bogowie,
Wir
verschieben
sie
ständig,
wie
betrunkene
Götter,
Na
stole
plany,
każdy
narysuje
kreskę
sobie,
Auf
dem
Tisch
liegen
Pläne,
jeder
zeichnet
sich
eine
Linie,
Wczoraj
było
tak
dogadane
wszystko
(ooraj),
Gestern
war
alles
so
abgemacht
(ooraj),
Tylko
jedna
rzecz,
wczoraj
było
wczoraj,
Nur
eine
Sache,
gestern
war
gestern,
Każdy
woli
brać
chociaż
każdy
mówi,
Jeder
will
lieber
nehmen,
obwohl
jeder
sagt,
że
dawać
to
świat
altruistów,
którzy
lubią
słowo
w
zamian,
dass
Geben
die
Welt
der
Altruisten
ist,
die
ein
Wort
im
Gegenzug
mögen,
Jak
Kuba
Bogu
tak
Kubie
Bóg,
prosta
sprawa,
Wie
Kuba
zu
Gott,
so
Gott
zu
Kuba,
eine
einfache
Sache,
Pomyśl
zanim
znów
przyjaciela
będziesz
chciał
udawać...
Denk
nach,
bevor
Du
wieder
einen
Freund
vortäuschen
willst...
Pomyśl,
pomyśl,
dwa
razy
pomyśl
nim
znów...
Denk
nach,
denk
nach,
denk
zweimal
nach,
bevor
Du
wieder...
We
are
special
people,
Wir
sind
besondere
Menschen,
Special
in
every
way.
Besonders
auf
jede
Art
und
Weise.
We
keep
that
fire
burning,
Wir
halten
dieses
Feuer
am
Brennen,
Don't
care
what
people
say...
Kümmern
uns
nicht
darum,
was
die
Leute
sagen...
Jesteśmy
wyjątkowi,
każdy
jeden,
ja
i
Ty,
Wir
sind
einzigartig,
jeder
Einzelne,
ich
und
Du,
Od
stóp
do
głowy
mamy
swoje
i
oby
swoje
sny,
Von
Kopf
bis
Fuß
haben
wir
unsere
eigenen
und
hoffentlich
unsere
eigenen
Träume,
A
jednak,
gdy
wyznaczyć
te
granice
między
nami,
Und
doch,
wenn
man
die
Grenzen
zwischen
uns
zieht,
Wychodzi
na
to,
że
nie
jesteśmy
tylko
sąsiadami,
Stellt
sich
heraus,
dass
wir
nicht
nur
Nachbarn
sind,
Zanim
się
pożremy
zostawiając
kości
na
ziemi,
Bevor
wir
uns
gegenseitig
auffressen
und
die
Knochen
auf
der
Erde
liegen
lassen,
Może
usiądźmy
przy
stole
parę
zdań
prostych
wymienić,
Setzen
wir
uns
vielleicht
an
einen
Tisch
und
tauschen
ein
paar
einfache
Worte
aus,
Nasze
problemy
często
wydają
się
większe
niż
są,
Unsere
Probleme
erscheinen
oft
größer,
als
sie
sind,
I
idzie
przemyt
myśli
i
uczuć
przez
to
gęste
sito,
Und
es
gibt
einen
Schmuggel
von
Gedanken
und
Gefühlen
durch
dieses
dichte
Sieb,
Jeden
krok
poza
ląd,
tej
uważaj
jak
chodzisz,
Einen
Schritt
außerhalb
des
Landes,
pass
auf,
wie
Du
gehst,
Mam
swoje
cele
i
los,
staraj
się
nie
przeszkodzić,
Ich
habe
meine
Ziele
und
mein
Schicksal,
versuche,
mich
nicht
zu
behindern,
I
choć
czasem
to
granice
na
piasku
patykiem,
Und
obwohl
es
manchmal
Grenzen
sind,
die
mit
einem
Stock
in
den
Sand
gezeichnet
sind,
Niby
rozmyte
trafie
i
po
omacku
pewnikiem,
Scheinbar
verwischt,
werde
ich
sie
treffen,
auch
blindlings,
mit
Sicherheit,
Gdzieś
w
połowie
drogi
między
mną,
a
nami,
Irgendwo
auf
halbem
Weg
zwischen
mir
und
uns,
Gdzieś
między
myślami
znajduję
tę
najważniejszą
z
wszystkich
granic,
Irgendwo
zwischen
den
Gedanken
finde
ich
die
wichtigste
aller
Grenzen,
Bo
choć
tak
trudno
jest
wspólne
nastawić
tu
fale,
Denn
obwohl
es
so
schwierig
ist,
hier
gemeinsame
Wellen
einzustellen,
Musimy
to
zrobić
i
tak,
żeby
nie
oszaleć.
Müssen
wir
es
trotzdem
tun,
um
nicht
verrückt
zu
werden.
Żeby
nie
oszaleć,
żeby
nie
oszaleć...
Um
nicht
verrückt
zu
werden,
um
nicht
verrückt
zu
werden...
We
are
special
people,
Wir
sind
besondere
Menschen,
Special
in
every
way.
Besonders
auf
jede
Art
und
Weise.
We
keep
that
fire
burning,
Wir
halten
dieses
Feuer
am
Brennen,
Don't
care
what
people
say...
Kümmern
uns
nicht
darum,
was
die
Leute
sagen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.