Bob One - Granice (feat. Chieftain Joseph) - перевод текста песни на немецкий

Granice (feat. Chieftain Joseph) - Bob Oneперевод на немецкий




Granice (feat. Chieftain Joseph)
Grenzen (feat. Chieftain Joseph)
To te granice między Tobą, a mną, dobrem, a złem,
Das sind die Grenzen zwischen Dir und mir, Gut und Böse,
Między tym co można zrobić z grą, a czego nie,
Zwischen dem, was man mit diesem Spiel machen kann und was nicht,
żyjemy w czasach w których mówią nie ma zasad,
wir leben in Zeiten, in denen man sagt, es gibt keine Regeln,
Bo tak się opłaca kiedy za fasadami kontrola tu wraca,
Weil es sich so lohnt, wenn hinter den Fassaden die Kontrolle zurückkehrt,
To mentalny napalm ziom, granice ofiary i kata,
Das ist mentales Napalm, mein Freund, Grenzen zwischen Opfer und Täter,
Płynę jak Napart, gdy fuck up spada Ci na kark, o,
Ich fließe wie Napart, wenn ein Fuck-up Dir in den Nacken fällt, oh,
Jebana mapa i tu nienawidzą kunsztu jak biel,
Verdammte Karte, und hier hassen sie Kunst wie Weiß,
Ten mur się zapadł i nie ma po co tu szukać hien,
Diese Mauer ist eingestürzt, und es gibt keinen Grund, hier nach Hyänen zu suchen,
Ciągle je przesuwamy tak jak pijani bogowie,
Wir verschieben sie ständig, wie betrunkene Götter,
Na stole plany, każdy narysuje kreskę sobie,
Auf dem Tisch liegen Pläne, jeder zeichnet sich eine Linie,
Wczoraj było tak dogadane wszystko (ooraj),
Gestern war alles so abgemacht (ooraj),
Tylko jedna rzecz, wczoraj było wczoraj,
Nur eine Sache, gestern war gestern,
Każdy woli brać chociaż każdy mówi,
Jeder will lieber nehmen, obwohl jeder sagt,
że dawać to świat altruistów, którzy lubią słowo w zamian,
dass Geben die Welt der Altruisten ist, die ein Wort im Gegenzug mögen,
Jak Kuba Bogu tak Kubie Bóg, prosta sprawa,
Wie Kuba zu Gott, so Gott zu Kuba, eine einfache Sache,
Pomyśl zanim znów przyjaciela będziesz chciał udawać...
Denk nach, bevor Du wieder einen Freund vortäuschen willst...
Pomyśl, pomyśl, dwa razy pomyśl nim znów...
Denk nach, denk nach, denk zweimal nach, bevor Du wieder...
Ref.:
Ref.:
We are special people,
Wir sind besondere Menschen,
Special in every way.
Besonders auf jede Art und Weise.
We keep that fire burning,
Wir halten dieses Feuer am Brennen,
Don't care what people say...
Kümmern uns nicht darum, was die Leute sagen...
Jesteśmy wyjątkowi, każdy jeden, ja i Ty,
Wir sind einzigartig, jeder Einzelne, ich und Du,
Od stóp do głowy mamy swoje i oby swoje sny,
Von Kopf bis Fuß haben wir unsere eigenen und hoffentlich unsere eigenen Träume,
A jednak, gdy wyznaczyć te granice między nami,
Und doch, wenn man die Grenzen zwischen uns zieht,
Wychodzi na to, że nie jesteśmy tylko sąsiadami,
Stellt sich heraus, dass wir nicht nur Nachbarn sind,
Zanim się pożremy zostawiając kości na ziemi,
Bevor wir uns gegenseitig auffressen und die Knochen auf der Erde liegen lassen,
Może usiądźmy przy stole parę zdań prostych wymienić,
Setzen wir uns vielleicht an einen Tisch und tauschen ein paar einfache Worte aus,
Nasze problemy często wydają się większe niż są,
Unsere Probleme erscheinen oft größer, als sie sind,
I idzie przemyt myśli i uczuć przez to gęste sito,
Und es gibt einen Schmuggel von Gedanken und Gefühlen durch dieses dichte Sieb,
Jeden krok poza ląd, tej uważaj jak chodzisz,
Einen Schritt außerhalb des Landes, pass auf, wie Du gehst,
Mam swoje cele i los, staraj się nie przeszkodzić,
Ich habe meine Ziele und mein Schicksal, versuche, mich nicht zu behindern,
I choć czasem to granice na piasku patykiem,
Und obwohl es manchmal Grenzen sind, die mit einem Stock in den Sand gezeichnet sind,
Niby rozmyte trafie i po omacku pewnikiem,
Scheinbar verwischt, werde ich sie treffen, auch blindlings, mit Sicherheit,
Gdzieś w połowie drogi między mną, a nami,
Irgendwo auf halbem Weg zwischen mir und uns,
Gdzieś między myślami znajduję najważniejszą z wszystkich granic,
Irgendwo zwischen den Gedanken finde ich die wichtigste aller Grenzen,
Bo choć tak trudno jest wspólne nastawić tu fale,
Denn obwohl es so schwierig ist, hier gemeinsame Wellen einzustellen,
Musimy to zrobić i tak, żeby nie oszaleć.
Müssen wir es trotzdem tun, um nicht verrückt zu werden.
Żeby nie oszaleć, żeby nie oszaleć...
Um nicht verrückt zu werden, um nicht verrückt zu werden...
Ref.:
Ref.:
We are special people,
Wir sind besondere Menschen,
Special in every way.
Besonders auf jede Art und Weise.
We keep that fire burning,
Wir halten dieses Feuer am Brennen,
Don't care what people say...
Kümmern uns nicht darum, was die Leute sagen...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.