Текст и перевод песни Bob One - Granice (feat. Chieftain Joseph)
Granice (feat. Chieftain Joseph)
Границы (при участии Chieftain Joseph)
To
te
granice
między
Tobą,
a
mną,
dobrem,
a
złem,
Это
границы
между
тобой
и
мной,
добром
и
злом,
Między
tym
co
można
zrobić
z
tą
grą,
a
czego
nie,
Между
тем,
что
можно
сделать
с
этой
игрой,
а
чего
нельзя,
żyjemy
w
czasach
w
których
mówią
nie
ma
zasad,
мы
живем
во
времена,
когда
говорят,
что
нет
правил,
Bo
tak
się
opłaca
kiedy
za
fasadami
kontrola
tu
wraca,
Потому
что
так
выгодно,
когда
за
фасадами
контроль
возвращается,
To
mentalny
napalm
ziom,
granice
ofiary
i
kata,
Это
ментальный
напалм,
детка,
границы
жертвы
и
палача,
Płynę
jak
Napart,
gdy
fuck
up
spada
Ci
na
kark,
o,
Я
плыву,
как
Напарт,
когда
этот
бардак
падает
тебе
на
шею,
о,
Jebana
mapa
i
tu
nienawidzą
kunsztu
jak
biel,
Чертова
карта,
и
здесь
ненавидят
искусство,
как
белое,
Ten
mur
się
zapadł
i
nie
ma
po
co
tu
szukać
hien,
Эта
стена
рухнула,
и
нет
смысла
искать
здесь
гиен,
Ciągle
je
przesuwamy
tak
jak
pijani
bogowie,
Мы
постоянно
двигаем
их,
как
пьяные
боги,
Na
stole
plany,
każdy
narysuje
kreskę
sobie,
На
столе
планы,
каждый
нарисует
себе
черту,
Wczoraj
było
tak
dogadane
wszystko
(ooraj),
Вчера
все
было
так
договорено
(вчера),
Tylko
jedna
rzecz,
wczoraj
było
wczoraj,
Только
одно
но,
вчера
было
вчера,
Każdy
woli
brać
chociaż
każdy
mówi,
Каждый
предпочитает
брать,
хотя
каждый
говорит,
że
dawać
to
świat
altruistów,
którzy
lubią
słowo
w
zamian,
что
давать
- это
мир
альтруистов,
которые
любят
слово
взамен,
Jak
Kuba
Bogu
tak
Kubie
Bóg,
prosta
sprawa,
Как
аукнется,
так
и
откликнется,
все
просто,
Pomyśl
zanim
znów
przyjaciela
będziesz
chciał
udawać...
Подумай,
прежде
чем
снова
захочешь
притвориться
другом...
Pomyśl,
pomyśl,
dwa
razy
pomyśl
nim
znów...
Подумай,
подумай,
дважды
подумай,
прежде
чем
снова...
We
are
special
people,
Мы
особенные
люди,
Special
in
every
way.
Особенные
во
всем.
We
keep
that
fire
burning,
Мы
поддерживаем
этот
огонь,
Don't
care
what
people
say...
Наплевать,
что
говорят
люди...
Jesteśmy
wyjątkowi,
każdy
jeden,
ja
i
Ty,
Мы
особенные,
каждый
из
нас,
я
и
ты,
Od
stóp
do
głowy
mamy
swoje
i
oby
swoje
sny,
С
ног
до
головы
у
нас
свои,
и
пусть
будут
свои
мечты,
A
jednak,
gdy
wyznaczyć
te
granice
między
nami,
И
все
же,
если
определить
эти
границы
между
нами,
Wychodzi
na
to,
że
nie
jesteśmy
tylko
sąsiadami,
Оказывается,
мы
не
просто
соседи,
Zanim
się
pożremy
zostawiając
kości
na
ziemi,
Прежде
чем
мы
сожрем
друг
друга,
оставив
кости
на
земле,
Może
usiądźmy
przy
stole
parę
zdań
prostych
wymienić,
Может
быть,
сядем
за
стол
и
обменяемся
парой
простых
фраз,
Nasze
problemy
często
wydają
się
większe
niż
są,
Наши
проблемы
часто
кажутся
больше,
чем
они
есть
на
самом
деле,
I
idzie
przemyt
myśli
i
uczuć
przez
to
gęste
sito,
Идет
контрабанда
мыслей
и
чувств
через
это
частое
сито,
Jeden
krok
poza
ląd,
tej
uważaj
jak
chodzisz,
Один
шаг
за
пределы
суши,
так
что
будь
осторожна,
когда
идешь,
Mam
swoje
cele
i
los,
staraj
się
nie
przeszkodzić,
У
меня
свои
цели
и
своя
судьба,
старайся
не
мешать,
I
choć
czasem
to
granice
na
piasku
patykiem,
И
хотя
иногда
это
границы
на
песке,
проведенные
палкой,
Niby
rozmyte
trafie
i
po
omacku
pewnikiem,
Вроде
бы
размытые,
но
я
попадаю
на
ощупь
наверняка,
Gdzieś
w
połowie
drogi
między
mną,
a
nami,
Где-то
посередине
пути
между
мной
и
нами,
Gdzieś
między
myślami
znajduję
tę
najważniejszą
z
wszystkich
granic,
Где-то
между
мыслями
я
нахожу
самую
важную
из
всех
границ,
Bo
choć
tak
trudno
jest
wspólne
nastawić
tu
fale,
Потому
что,
как
бы
ни
было
трудно
настроить
здесь
общие
волны,
Musimy
to
zrobić
i
tak,
żeby
nie
oszaleć.
Мы
должны
это
сделать,
чтобы
не
сойти
с
ума.
Żeby
nie
oszaleć,
żeby
nie
oszaleć...
Чтобы
не
сойти
с
ума,
чтобы
не
сойти
с
ума...
We
are
special
people,
Мы
особенные
люди,
Special
in
every
way.
Особенные
во
всем.
We
keep
that
fire
burning,
Мы
поддерживаем
этот
огонь,
Don't
care
what
people
say...
Наплевать,
что
говорят
люди...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.