Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raz,
jeden,
jeden,
raz
Eins,
eins,
eins,
eins
Raz,
raz,
yo!
Raz,
raz
Eins,
eins,
yo!
Eins,
eins
Przestań
tu
ziom
palić
głupa
Hör
auf,
hier
den
Idioten
zu
spielen,
Kleine
Życia
swego
nikt
jeszcze
sam
nie
oszukał
Sein
Leben
hat
noch
niemand
selbst
betrogen
Jadę
pod
ten
bit,
a
ty
prawdy
tu
szukaj
Ich
fahre
zu
diesem
Beat,
und
du
suchst
hier
die
Wahrheit
Po
to
jest
ta
nuta,
sama
nie
urodzi
się
waluta
Dafür
ist
dieser
Song
da,
das
Geld
kommt
nicht
von
allein
Przestań
tu
ziom
palić
głupa
Hör
auf,
hier
den
Idioten
zu
spielen,
Kleine
Życia
swego
nikt
jeszcze
sam
nie
oszukał
Sein
Leben
hat
noch
niemand
selbst
betrogen
Jadę
pod
ten
bit,
a
ty
prawdy
tu
szukaj
Ich
fahre
zu
diesem
Beat,
und
du
suchst
hier
die
Wahrheit
Po
to
jest
ta
nuta,
sama
nie
urodzi
się
waluta
Dafür
ist
dieser
Song
da,
das
Geld
kommt
nicht
von
allein
Ludzi
dziwi,
że
życia
nie
uczą
w
TV
Die
Leute
wundern
sich,
dass
das
Leben
nicht
im
TV
gelehrt
wird
Zamiast
szukać
szczęścia,
szukają
alibi
Anstatt
Glück
zu
suchen,
suchen
sie
Ausreden
Ani
chybi,
kolejny
życia
kibic
Zweifellos,
ein
weiterer
Lebenszuschauer
Kolejny,
co
chciałby
sukces
osiągnąć
na
migi
(wiesz?)
Ein
weiterer,
der
Erfolg
im
Handumdrehen
erreichen
möchte
(weißt
du?)
I
tak
to
mija,
a
jak
w
sumie
nijak
Und
so
vergeht
es,
und
wie,
irgendwie
nichtssagend
Życie
to
choroba,
co
najszybciej
zabija,
znów
Das
Leben
ist
eine
Krankheit,
die
am
schnellsten
tötet,
wieder
W
płuco,
szyja
i
tak
po
staremu
In
die
Lunge,
Hals
und
so
weiter
wie
gehabt
Nie
ma
tego
złego,
czego
przyjąć
bym
dziś
nie
mógł
Es
gibt
nichts
Schlechtes,
was
ich
heute
nicht
annehmen
könnte
Brak
tlenu,
brak
powietrza
Kein
Sauerstoff,
keine
Luft
Atmosfera
wciąż
się
zagęszcza,
robi
się
ciemniejsza
Die
Atmosphäre
wird
immer
dichter,
wird
dunkler
Nie
trza
tu
tych
elementów,
przewietrzam
Diese
Elemente
braucht
man
hier
nicht,
ich
lüfte
Swój
świat
z
tych
pacjentów,
co
nie
chcą
go
ulepszać
Meine
Welt
von
diesen
Patienten,
die
sie
nicht
verbessern
wollen
Popatrz,
nie
przestaje
kręcić
się
kula
Schau,
die
Kugel
hört
nicht
auf,
sich
zu
drehen
Chcesz
mieć,
to
bierz,
nie
ma
sensu
zamulać
Wenn
du
es
willst,
dann
nimm
es,
es
macht
keinen
Sinn
zu
trödeln
Wszystko,
co
wielkie,
urodziło
się
w
bólach
Alles
Große
wurde
unter
Schmerzen
geboren
Przestań
się
w
końcu
rozczulać,
ziom,
ej!
Hör
endlich
auf,
dich
zu
bemitleiden,
Kleine,
hey!
Przestań
tu
ziom
palić
głupa
Hör
auf,
hier
den
Idioten
zu
spielen,
Kleine
Życia
swego
nikt
jeszcze
sam
nie
oszukał
Sein
Leben
hat
noch
niemand
selbst
betrogen
Jadę
pod
ten
bit,
a
ty
prawdy
tu
szukaj
Ich
fahre
zu
diesem
Beat,
und
du
suchst
hier
die
Wahrheit
Po
to
jest
ta
nuta,
sama
nie
urodzi
się
waluta
Dafür
ist
dieser
Song
da,
das
Geld
kommt
nicht
von
allein
Przestań
tu
ziom
palić
głupa
Hör
auf,
hier
den
Idioten
zu
spielen,
Kleine
Życia
swego
nikt
jeszcze
sam
nie
oszukał
Sein
Leben
hat
noch
niemand
selbst
betrogen
Jadę
pod
ten
bit,
a
ty
prawdy
tu
szukaj
Ich
fahre
zu
diesem
Beat,
und
du
suchst
hier
die
Wahrheit
Po
to
jest
ta
nuta,
sama
nie
urodzi
się
waluta
Dafür
ist
dieser
Song
da,
das
Geld
kommt
nicht
von
allein
Wolna
wola,
wybierz
sobie
jedną
z
dróg
Freier
Wille,
wähle
einen
der
Wege
Jedni
lubią
zapach
forsy,
inni
własnych
stóp
Die
einen
mögen
den
Duft
von
Geld,
die
anderen
den
ihrer
eigenen
Füße
Jedni
wiją
sobie
gniazdko,
inni
kopią
grób
Die
einen
bauen
sich
ein
Nest,
die
anderen
graben
ein
Grab
Twoja
rzecz,
rób
jak
chcesz,
działaj
teraz
i
tu
Deine
Sache,
mach
wie
du
willst,
handle
jetzt
und
hier
Jeśli
nie
rozumiesz
tego,
to
nie
rozumiesz
nic
(tak)
Wenn
du
das
nicht
verstehst,
dann
verstehst
du
gar
nichts
(ja)
Siedzisz
znów
przed
kompem
zawieszony
jak
vista
Du
sitzt
wieder
vor
dem
PC,
aufgehängt
wie
Vista
Świat
to
nie
łódź,
która
czeka
tam
gdzie
przystań
Die
Welt
ist
kein
Boot,
das
dort
wartet,
wo
der
Anleger
ist
Zapierdala
tak,
że
aż
kurzą
się
łożyska
Sie
rast
so
schnell,
dass
die
Lager
stauben
Liczy
się
prestiż,
zostać
na
powierzchni
Es
zählt
das
Prestige,
an
der
Oberfläche
zu
bleiben
Wierz
mi,
ludzie
wciąż
bywają
niebezpieczni
Glaub
mir,
Menschen
sind
immer
noch
gefährlich
Ci
zbyt
stateczni,
dawno
odpadli
Die
zu
Beständigen
sind
längst
abgefallen
Dobry
wieczór
w
miejscu
w
którym
rządzi
Darwin
Guten
Abend
an
dem
Ort,
an
dem
Darwin
regiert
Zimne
bacardi,
sobowtórki
barbie
Kalter
Bacardi,
Barbie-Doppelgängerinnen
Życie
karmi
fantazjami
jak
z
Narnii
Das
Leben
nährt
Fantasien
wie
aus
Narnia
Weź
to
ogarnij
bo
to
najwyższy
czas
jest
Krieg
das
in
den
Griff,
denn
es
ist
höchste
Zeit
Przemyśleć
to
wszystko
jeszcze
raz
wiesz
ej
Das
alles
noch
einmal
zu
überdenken,
weißt
du,
hey
Przestań
tu
ziom
palić
głupa
Hör
auf,
hier
den
Idioten
zu
spielen,
Kleine
Życia
swego
nikt
jeszcze
sam
nie
oszukał
Sein
Leben
hat
noch
niemand
selbst
betrogen
Jadę
pod
ten
bit,
a
ty
prawdy
tu
szukaj
Ich
fahre
zu
diesem
Beat,
und
du
suchst
hier
die
Wahrheit
Po
to
jest
ta
nuta,
sama
nie
urodzi
się
waluta
Dafür
ist
dieser
Song
da,
das
Geld
kommt
nicht
von
allein
Przestań
tu
ziom
palić
głupa
Hör
auf,
hier
den
Idioten
zu
spielen,
Kleine
Życia
swego
nikt
jeszcze
sam
nie
oszukał
Sein
Leben
hat
noch
niemand
selbst
betrogen
Jadę
pod
ten
bit,
a
ty
prawdy
tu
szukaj
Ich
fahre
zu
diesem
Beat,
und
du
suchst
hier
die
Wahrheit
Po
to
jest
ta
nuta,
sama
nie
urodzi
się
waluta
Dafür
ist
dieser
Song
da,
das
Geld
kommt
nicht
von
allein
Żyje
jak
chce,
tak
ja
działam
jak
chce
Ich
lebe
wie
ich
will,
ja
ich
handle
wie
ich
will
Kiedy
społeczeństwo
pyta
się
OCB
Wenn
die
Gesellschaft
fragt,
was
los
ist
Jak
lodołamacz
płynę
prosto
na
krę
Wie
ein
Eisbrecher
fahre
ich
direkt
auf
das
Eis
zu
Zamkniętych
umysłów
ze
wszystkim
na
nie
Verschlossener
Geister,
die
zu
allem
Nein
sagen
Żyje
jak
chce,
tak
ja
działam
jak
chce
Ich
lebe
wie
ich
will,
ja
ich
handle
wie
ich
will
Trzeba
zrobić
ruch,
żeby
wygrać
tę
grę
Man
muss
sich
bewegen,
um
dieses
Spiel
zu
gewinnen
Idę
przed
siebie,
czasem
sam
nie
wiem
gdzie
Ich
gehe
meinen
Weg,
manchmal
weiß
ich
selbst
nicht
wohin
I
kto
rozdaje
szczęście,
lecz
zdobędę
je
Und
wer
das
Glück
verteilt,
aber
ich
werde
es
bekommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Salbert, Wojciech Pawel Alszer, Bogumil Witold Morawski, Michal Zaniewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.