Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Twelve Pains Of Christmas
Двенадцать бедствий Рождества
The
first
thing
at
Christmas
that′s
such
a
pain
to
me
Первое,
что
на
Рождество
меня
так
бесит,
милая,
Is
finding
a
Christmas
tree
Это
поиск
ёлки.
The
second
thing
at
Christmas
that's
such
a
pain
to
me
Второе,
что
на
Рождество
меня
так
бесит,
Rigging
up
the
lights
Это
развешивание
гирлянд,
And
finding
a
Christmas
tree
И
поиск
ёлки.
The
third
thing
at
Christmas
that′s
such
a
pain
to
me
Третье,
что
на
Рождество
меня
так
бесит,
Rigging
up
the
lights
Развешивание
гирлянд,
And
finding
a
Christmas
tree
И
поиск
ёлки.
The
fourth
thing
at
Christmas
that's
such
a
pain
to
me
Четвертое,
что
на
Рождество
меня
так
бесит,
Sending
Christmas
cards
Это
рассылка
рождественских
открыток,
Rigging
up
the
lights
Развешивание
гирлянд,
And
finding
a
Christmas
tree
И
поиск
ёлки.
The
fifth
thing
at
Christmas
that's
such
a
pain
to
me
Пятое,
что
на
Рождество
меня
так
бесит,
Five
months
of
bills
Это
счета
за
пять
месяцев,
Sending
Christmas
cards
Рассылка
рождественских
открыток,
Rigging
up
the
lights
Развешивание
гирлянд,
And
finding
a
Christmas
tree
И
поиск
ёлки.
The
sixth
thing
at
Christmas
that′s
such
a
pain
to
me
Шестое,
что
на
Рождество
меня
так
бесит,
Facing
my
in-laws
Это
встреча
с
твоими
родственниками,
Five
months
of
bills
Счета
за
пять
месяцев,
Oh,
I
hate
those
Christmas
cards
Ох,
ненавижу
эти
рождественские
открытки,
Rigging
up
these
lights
Развешивание
этих
гирлянд,
And
finding
a
Christmas
tree
И
поиск
ёлки.
The
seventh
thing
at
Christmas
that′s
such
a
pain
to
me
Седьмое,
что
на
Рождество
меня
так
бесит,
The
Salvation
Army
Это
Армия
Спасения,
Facing
my
in-laws
Встреча
с
твоими
родственниками,
Five
months
of
bills
Счета
за
пять
месяцев,
Sending
Christmas
cards
Рассылка
рождественских
открыток,
Oh,
geez
(I'm
tryin′
to
rig
up
these
lights)
Ох,
блин
(пытаюсь
развесить
эти
гирлянды),
And
finding
a
Christmas
tree
И
поиск
ёлки.
The
eighth
thing
at
Christmas
that
such
a
pain
to
me
Восьмое,
что
на
Рождество
меня
так
бесит,
I
wanna
Transformer
for
Christmas
Я
хочу
Трансформера
на
Рождество,
Charities,
and
what
do
you
mean
your
in-laws?
Благотворительность,
и
что
ты
имеешь
в
виду
под
"твоими
родственниками"?
Five
months
of
bills
Счета
за
пять
месяцев,
Oh,
making
out
these
cards
Ох,
подписывать
эти
открытки,
Honey,
get
me
a
beer,
huh?
Дорогая,
принеси
мне
пива,
а?
What,
we
have
no
extension
cords?
Что,
у
нас
нет
удлинителей?
And
finding
a
Christmas
tree
И
поиск
ёлки.
The
ninth
thing
at
Christmas
that's
such
a
pain
to
me
Девятое,
что
на
Рождество
меня
так
бесит,
Finding
parking
spaces
Это
поиск
парковочных
мест,
Daddy,
I
want
some
candy
Папа,
я
хочу
конфет,
Donations
(facing
my
in-laws)
Пожертвования
(встреча
с
твоими
родственниками),
Five
months
of
bills
Счета
за
пять
месяцев,
Writing
out
those
Christmas
cards
Написание
этих
рождественских
открыток,
Hangovers
(now
why
the
hell
are
they
blinking?)
Похмелье
(и
почему,
черт
возьми,
они
мигают?),
And
finding
a
Christmas
tree
И
поиск
ёлки.
The
tenth
thing
at
Christmas
that′s
such
a
pain
to
me
Десятое,
что
на
Рождество
меня
так
бесит,
"Batteries
not
Included"
(no
parking
spaces)
"Батарейки
не
входят
в
комплект"
(нет
парковочных
мест),
Buy
me
somethin'
(get
a
job,
ya
bum)
Купи
мне
что-нибудь
(найди
работу,
бездельник),
(Oh,
facing
my
in-laws)
five
months
of
bills
(Ох,
встреча
с
твоими
родственниками)
счета
за
пять
месяцев,
Yo-ho,
sending
Christmas
cards
Йо-хо-хо,
рассылка
рождественских
открыток,
Oh,
geez,
look
at
this
Ох,
блин,
посмотри
на
это,
One
light
goes
out,
they
all
go
out
Одна
лампочка
перегорает,
и
все
гаснут,
And
finding
a
Christmas
tree
И
поиск
ёлки.
The
eleventh
thing
of
Christmas
that′s
such
a
pain
to
me
Одиннадцатое
бедствие
Рождества,
которое
меня
так
бесит,
Stale
TV
specials
("batteries
not
included")
Заезженные
телешоу
("батарейки
не
входят
в
комплект"),
No
parking
spaces
(dad,
I
gotta
go
to
the
bathroom)
Нет
парковочных
мест
(пап,
мне
нужно
в
туалет),
Charities
(she's
a
witch,
I
hate
her)
Благотворительность
(она
ведьма,
я
её
ненавижу),
Five
months
of
bills
Счета
за
пять
месяцев,
Oh,
I
don't
even
know
half
these
people
Ох,
я
даже
половины
этих
людей
не
знаю,
Oh,
who′s
got
the
toilet
paper,
huh?
(Get
a
flashlight,
I
blew
a
fuse)
Ох,
у
кого
есть
туалетная
бумага,
а?
(Принеси
фонарик,
я
перегорел
предохранитель),
And
finding
a
Christmas
tree
И
поиск
ёлки.
The
twelfth
thing
of
Christmas
that′s
such
a
pain
to
me
Двенадцатое
бедствие
Рождества,
которое
меня
так
бесит,
Singing
Christmas
carols
(stale
TV
specials)
Пение
рождественских
гимнов
(заезженные
телешоу),
"Batteries
not
included"
(no
parking?)
"Батарейки
не
входят
в
комплект"
(нет
парковки?),
Charities
(waah,
waah)
(gotta
make
'em
dinner)
Благотворительность
(уа-уа-уа)
(нужно
приготовить
им
ужин),
Five
months
of
bills
Счета
за
пять
месяцев,
I′m
not
sendin'
them
this
year,
that′s
it
Я
не
буду
их
отправлять
в
этом
году,
всё,
Shut
up,
you-
(fine,
you're
so
smart,
you
rig
up
the
lights)
Заткнись,
ты-
(ладно,
ты
такая
умная,
сама
развешивай
гирлянды),
And
finding
a
Christmas
tree
И
поиск
ёлки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amero Dennis J, Rivers Robert Joseph, Silva Brian Anthony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.