Текст и перевод песни Bob Roberts - The Worst Old Ship (Waiting for the Day)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Worst Old Ship (Waiting for the Day)
Самый худший старый корабль (В ожидании дня зарплаты)
The
worst
old
brig
that
ever
did
weigh
Самый
худший
старый
бриг,
что
когда-либо
поднимал
якорь,
Sailed
out
of
Harwich
on
a
windy
day
Вышел
из
Харвича
в
ветреный
день,
моя
дорогая.
And
we're
waitin'
for
the
day
И
мы
ждем
этого
дня,
Waitin'
for
the
day
Ждем
этого
дня,
Waitin'
for
the
day
Ждем
этого
дня,
That
we
get
our
pay
Когда
получим
свою
зарплату.
She
was
built
in
Roman
time
Он
был
построен
еще
во
времена
Римской
империи,
Held
together
with
bits
of
twine
Скреплен
кусочками
бечевки,
представляешь?
And
we're
waitin'
for
the
day
И
мы
ждем
этого
дня,
Waitin'
for
the
day
Ждем
этого
дня,
Waitin'
for
the
day
Ждем
этого
дня,
That
we
get
our
pay
Когда
получим
свою
зарплату.
The
skipper's
half
Dutch
and
the
mate's
a
Jew
Шкипер
наполовину
голландец,
а
помощник
— еврей,
The
crew
are
fourteen
men
too
few
В
команде
четырнадцать
человек
— слишком
мало,
не
так
ли?
And
we're
waitin'
for
the
day
И
мы
ждем
этого
дня,
Waitin'
for
the
day
Ждем
этого
дня,
Waitin'
for
the
day
Ждем
этого
дня,
That
we
get
our
pay
Когда
получим
свою
зарплату.
Nothing
in
the
galley,
nothing
in
the
hold
Ничего
в
камбузе,
ничего
в
трюме,
But
the
skipper's
turned
in
with
a
bag
of
gold
Но
шкипер
залег
спать
с
мешком
золота,
вот
хитрец.
And
we're
waitin'
for
the
day
И
мы
ждем
этого
дня,
Waitin'
for
the
day
Ждем
этого
дня,
Waitin'
for
the
day
Ждем
этого
дня,
That
we
get
our
pay
Когда
получим
свою
зарплату.
Off
Orford
Ness
she
sprang
a
leak
У
Орфорд-Несс
он
дал
течь,
Hear
her
poor
old
timbers
creak
Слышно,
как
скрипят
его
бедные
старые
доски.
And
we're
waitin'
for
the
day
И
мы
ждем
этого
дня,
Waitin'
for
the
day
Ждем
этого
дня,
Waitin'
for
the
day
Ждем
этого
дня,
That
we
get
our
pay
Когда
получим
свою
зарплату.
We
pumped
our
way
round
Lowestoft
Ness
Мы
откачивали
воду
у
Лоустофт-Несс,
When
the
wind
backed
round
to
the
west-sou'-west
Когда
ветер
переменился
на
запад-юго-запад.
And
we're
waitin'
for
the
day
И
мы
ждем
этого
дня,
Waitin'
for
the
day
Ждем
этого
дня,
Waitin'
for
the
day
Ждем
этого
дня,
That
we
get
our
pay
Когда
получим
свою
зарплату.
Through
the
Cockle
to
Cromer
cliff
Через
Кокл
к
скале
Кромер,
Steering
like
a
wagon
with
a
wheel
adrift
Управляя,
как
повозкой
со
сломанным
колесом.
And
we're
waitin'
for
the
day
И
мы
ждем
этого
дня,
Waitin'
for
the
day
Ждем
этого
дня,
Waitin'
for
the
day
Ждем
этого
дня,
That
we
get
our
pay
Когда
получим
свою
зарплату.
Into
the
Humber
and
up
the
town
В
Хамбер
и
вверх
по
течению,
Pump
you
blighters,
pump
or
drown
Качайте,
негодяи,
качайте
или
утонете!
And
we're
waitin'
for
the
day
И
мы
ждем
этого
дня,
Waitin'
for
the
day
Ждем
этого
дня,
Waitin'
for
the
day
Ждем
этого
дня,
That
we
get
our
pay
Когда
получим
свою
зарплату.
Her
coal
was
shot
by
a
Keadby
crew
Уголь
был
погружен
командой
из
Кидби,
Her
bottom
was
rotten
and
it
went
right
through
Дно
было
гнилое,
и
он
провалился
насквозь.
So
we're
waitin'
for
the
day
И
мы
ждем
этого
дня,
Waitin'
for
the
day
Ждем
этого
дня,
Waitin'
for
the
day
Ждем
этого
дня,
That
we
get
our
pay
Когда
получим
свою
зарплату.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.