Текст и перевод песни Bob Rum feat. DJ Marlboro - Rap Do Silva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
mundo
devia
nessa
história
se
ligar
Everybody
should
tune
into
this
story
Porque
tem
muito
amigo
que
vai
pro
baile
dançar
Because
there
are
many
friends
who
go
to
dance
at
the
party
Esquecer
os
atritos
To
forget
the
friction
Deixar
a
briga
pra
la
To
leave
the
fight
behind
E
entender
o
sentido
quando
o
DJ
detonar
And
understand
the
meaning
when
the
DJ
explodes
Era
só
mais
um
Silva
que
a
estrela
não
brilha
He
was
just
another
Silva
whose
star
didn't
shine
Ele
era
funkeiro
He
was
a
funkeiro
Mas
era
pai
de
família
But
he
was
a
family
man
Era
um
domingo
de
sol
It
was
a
sunny
Sunday
Ele
saiu
de
manhã
He
left
in
the
morning
Pra
jogar
seu
futebol
To
play
his
soccer
Levou
uma
rosa
pra
irmã
He
took
a
rose
for
his
sister
Deu
um
beijo
nas
crianças
He
kissed
his
children
Prometeu
não
demorar
He
promised
not
to
be
late
Falou
pra
sua
esposa
que
ia
vir
pra
almoçar
He
told
his
wife
that
he
would
come
for
lunch
Era
só
mais
um
Silva
que
a
estrela
não
brilha
He
was
just
another
Silva
whose
star
didn't
shine
Ele
era
funkeiro
He
was
a
funkeiro
Mas
era
pai
de
família
But
he
was
a
family
man
Era
trabalhador,
pegava
o
trem
lotado
He
was
a
worker,
he
took
the
crowded
train
E
a
boa
vizinhança
era
considerado
And
he
was
considered
a
good
neighbor
E
todo
mundo
dizia
que
era
um
cara
maneiro
And
everyone
said
he
was
a
cool
guy
Outros
o
criticavam
porque
ele
era
funkeiro
Others
criticized
him
because
he
was
a
funkeiro
O
funk
não
é
modismo
Funk
is
not
a
fad
É
uma
necessidade
It
is
a
necessity
É
pra
calar
os
gemidos
que
existem
nessa
cidade
It
is
to
silence
the
moans
that
exist
in
this
city
Era
só
mais
um
Silva
que
a
estrela
não
brilha
He
was
just
another
Silva
whose
star
didn't
shine
Ele
era
funkeiro
He
was
a
funkeiro
Mas
era
pai
de
família
But
he
was
a
family
man
E
anoitecia
ele
se
preparava
And
when
it
got
dark
he
would
get
ready
É
pra
curtir
o
seu
baile
To
enjoy
his
dance
Que
em
suas
veias
rolava
That
ran
through
his
veins
Foi
com
a
melhor
camisa
It
was
with
the
best
shirt
Tênis
que
comprou
suado
The
sneakers
he
bought
with
his
sweat
E
bem
antes
da
hora
ele
já
estava
arrumado
And
well
before
the
time
he
was
already
dressed
Se
reuniu
com
a
galera
He
met
with
his
friends
Pegou
o
bonde
lotado
He
took
the
crowded
bus
Os
seus
olhos
brilhavam
His
eyes
sparkled
Ele
estava
animado
He
was
excited
Sua
alegria
era
tanta
His
joy
was
so
great
Ao
ver
que
tinha
chegado
When
he
saw
that
he
had
arrived
Foi
o
primeiro
a
descer
He
was
the
first
to
get
off
E
por
alguns
foi
saudado
And
he
was
greeted
by
some
Mas
naquela
triste
esquina
But
at
that
sad
corner
Um
sujeito
apareceu
A
man
appeared
Com
a
cara
amarrada
With
a
sullen
face
Sua
mão
estava
um
breu
His
hand
was
pitch
black
Carregava
um
ferro
He
was
carrying
a
gun
Em
uma
de
suas
mãos
In
one
of
his
hands
Apertou
o
gatilho
He
pulled
the
trigger
Sem
dar
qualquer
explicação
Without
giving
any
explanation
E
o
pobre
do
nosso
amigo
And
the
poor
fellow
of
our
friend
Que
foi
pro
baile
curtir
Who
went
to
the
party
to
enjoy
Hoje
com
sua
família
Today
with
his
family
Ele
não
irá
dormir
He
will
not
sleep
Era
só
mais
um
Silva
que
a
estrela
não
brilha
He
was
just
another
Silva
whose
star
didn't
shine
Ele
era
funkeiro
He
was
a
funkeiro
Mas
era
pai
de
família
But
he
was
a
family
man
Naquela
triste
esquina
In
that
sad
corner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Bob Rum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.