Текст и перевод песни Bob Rum - Rap do Silva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
mundo
devia
nessa
história
se
ligar
Everyone
should
pay
attention
to
this
story,
Porque
tem
muito
amigo
que
vai
pro
baile
dançar
Because
there
are
many
friends
who
go
to
the
dance,
Esquecer
os
atritos,
deixar
a
briga
pra
lá
To
forget
the
conflicts,
leave
the
fight
behind,
E
entender
o
sentido
quando
o
DJ
detonar
And
understand
the
meaning
when
the
DJ
blasts
the
beat.
(E
essa
é
uma
homenagem
a
todos
os
Silvas
do
Brasil)
(And
this
is
a
tribute
to
all
the
Silvas
in
Brazil)
Era
só
mais
um
Silva
que
a
estrela
não
brilha
He
was
just
another
Silva
whose
star
didn't
shine,
Ele
era
funkeiro
He
was
a
Funk
musician,
Mas
era
pai
de
família
But
he
was
a
family
man.
Era
só
mais
um
Silva
que
a
estrela
não
brilha
He
was
just
another
Silva
whose
star
didn't
shine,
Ele
era
funkeiro
He
was
a
Funk
musician,
Mas
era
pai
de
família
But
he
was
a
family
man.
Era
um
domingo
de
Sol
It
was
a
sunny
Sunday,
Ele
saiu
de
manhã
He
left
in
the
morning,
Pra
jogar
seu
futebol
To
play
his
football,
Levou
uma
rosa
pra
irmã
He
brought
a
rose
for
his
sister,
Deu
um
beijo
nas
crianças
Kissed
the
kids,
Prometeu
não
demorar
Promised
not
to
be
long,
Falou
pra
sua
esposa
que
ia
vir
pra
almoçar
Told
his
wife
he'd
be
back
for
lunch.
Era
só
mais
um
Silva
que
a
estrela
não
brilha
He
was
just
another
Silva
whose
star
didn't
shine,
Ele
era
funkeiro
He
was
a
Funk
musician,
Mas
era
pai
de
família
But
he
was
a
family
man.
Era
só
mais
um
Silva
que
a
estrela
não
brilha
He
was
just
another
Silva
whose
star
didn't
shine,
Ele
era
funkeiro
He
was
a
Funk
musician,
Mas
era
pai
de
família
But
he
was
a
family
man.
Era
trabalhador,
pegava
o
trem
lotado
He
was
a
worker,
took
the
crowded
train,
Tinha
boa
vizinhança
era
considerado
Had
good
neighbors,
was
respected,
E
todo
mundo
dizia
que
era
um
cara
maneiro
And
everyone
said
he
was
a
cool
guy,
Outros
o
criticavam
porque
ele
era
funkeiro
Others
criticized
him
because
he
was
a
Funk
musician.
O
Funk
não
é
modismo
Funk
is
not
a
fad,
É
uma
necessidade
It's
a
necessity,
É
pra
calar
os
gemidos
que
existem
nessa
cidade
It's
to
silence
the
groans
that
exist
in
this
city.
Todo
mundo
devia
nessa
história
se
ligar
Everyone
should
pay
attention
to
this
story,
Porque
tem
muito
amigo
que
vai
pro
baile
dançar
Because
there
are
many
friends
who
go
to
the
dance,
Esquecer
os
atritos
To
forget
the
conflicts,
Deixar
a
briga
pra
lá
Leave
the
fight
behind,
E
entender
o
sentido
quando
o
DJ
detonar
And
understand
the
meaning
when
the
DJ
blasts
the
beat.
Era
só
mais
um
Silva
que
a
estrela
não
brilha
He
was
just
another
Silva
whose
star
didn't
shine,
Ele
era
funkeiro
He
was
a
Funk
musician,
Mas
era
pai
de
família
But
he
was
a
family
man.
Era
só
mais
um
Silva
que
a
estrela
não
brilha
He
was
just
another
Silva
whose
star
didn't
shine,
Ele
era
funkeiro
He
was
a
Funk
musician,
Mas
era
pai
de
família
But
he
was
a
family
man.
E
anoitecia
ele
se
preparava
And
as
night
fell,
he
prepared
himself,
É
pra
curtir
o
seu
baile
To
enjoy
his
dance,
Que
em
suas
veias
rolava
That
flowed
through
his
veins,
Foi
com
a
melhor
camisa
He
wore
his
best
shirt,
Tênis
que
comprou
suado
Sneakers
he
bought
with
his
hard-earned
money,
E
bem
antes
da
hora
ele
já
estava
arrumado
And
long
before
time,
he
was
already
dressed.
Se
reuniu
com
a
galera
He
met
up
with
his
friends,
Pegou
o
bonde
lotado
Took
the
crowded
bus,
Os
seus
olhos
brilhavam
His
eyes
sparkled,
Ele
estava
animado
He
was
excited,
Sua
alegria
era
tanta
His
joy
was
so
great,
Ao
ver
que
tinha
chegado
To
see
that
he
had
arrived,
Foi
o
primeiro
a
descer
He
was
the
first
to
get
off,
E
por
alguns
foi
saudado
And
was
greeted
by
some.
Mas
naquela
triste
esquina
But
on
that
sad
corner,
Um
sujeito
apareceu
A
guy
appeared,
Com
a
cara
amarrada
With
a
frown,
Sua
mão
estava
um
breu
His
hand
was
a
blur,
Carregava
um
ferro
He
carried
a
gun,
Em
uma
de
suas
mãos
In
one
of
his
hands,
Apertou
o
gatilho
He
pulled
the
trigger,
Sem
dar
qualquer
explicação
Without
giving
any
explanation.
E
o
pobre
do
nosso
amigo
And
our
poor
friend,
Que
foi
pro
baile
curtir
Who
went
to
the
dance
to
have
fun,
Hoje
com
sua
família
Today
with
his
family,
Ele
não
irá
dormir
He
will
not
sleep.
Era
só
mais
um
Silva
que
a
estrela
não
brilha
He
was
just
another
Silva
whose
star
didn't
shine,
Ele
era
funkeiro
He
was
a
Funk
musician,
Mas
era
pai
de
família
But
he
was
a
family
man.
Era
só
mais
um
Silva
que
a
estrela
não
brilha
He
was
just
another
Silva
whose
star
didn't
shine,
Ele
era
funkeiro
He
was
a
Funk
musician,
Mas
era
pai
de
família
But
he
was
a
family
man.
Era
só
mais
um
Silva
que
a
estrela
não
brilha
He
was
just
another
Silva
whose
star
didn't
shine,
Ele
era
funkeiro
He
was
a
Funk
musician,
Mas
era
pai
de
família
But
he
was
a
family
man.
Só
mais
um
Silva
que
a
estrela
não
brilha
Just
another
Silva
whose
star
didn't
shine,
Ele
era
funkeiro
He
was
a
Funk
musician,
Mas
era
pai
de
família
But
he
was
a
family
man.
Era
só
mais
um
Silva
He
was
just
another
Silva.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Bob Rum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.