Bob Rum - Som do Sussurro - перевод текста песни на английский

Som do Sussurro - Bob Rumперевод на английский




Som do Sussurro
Sound of the Whisper
Bob Rum
Bob Rum
Opções
Options
Você roubou eu de mim
You stole me from myself
Trancou o meu coração
Locked my heart away
Debaixo do seu lençol
Underneath your sheets
Escreveu meu nome a mão
Wrote my name by hand
Tampou a minha visão
Covered my vision
Com algemas
With handcuffs
Prendeu minha mão
Chained my hand
Mais até aprendeu
But you even learned
Cantar minha nova canção
To sing my new song
Eu sigo o som do sussurro
I follow the sound of the whisper
Vindo de cima de um muro
Coming from atop a wall
Me leva pra você isso me deixa seguro
It leads me to you, it makes me feel safe
Eu sigo o som do sussurro
I follow the sound of the whisper
Vindo de cima de um muro
Coming from atop a wall
Me leva pra você isso me deixa seguro
It leads me to you, it makes me feel safe
Seu olhos verdes
Your green eyes
Tua pele macia
Your soft skin
Seu jeito de amar
Your way of loving
Me devolvendo a alegria
Giving me back my joy
E a razão pra sonhar e amar
And the reason to dream and love
Luz dos primata ao sol
Light of the primates in the sun
A quanto tempo
It's been so long
Eu não amava assim (O baby)
Since I loved like this (Oh baby)
A voz do coração
The voice of my heart
Se fez presumir de novo
Made itself known again
Renascendo esse amor em mim
Reviving this love within me
E quando eu fecho meus olhos
And when I close my eyes
Eu vejo você
I only see you
E quando eu abro meus lábios
And when I open my lips
É pra beijar você
It's to kiss you
E quando estou pensando
And when I'm thinking
penso em você
I only think of you
Você para mim e tudo
You are everything to me
Tudo pra mim e você
Everything to me is you
É o mar, é o sol é o ar que respiro
You're the sea, the sun, the air I breathe
É uma doce canção
A sweet song
É um ombro amigo
A shoulder to lean on
É uma peça de amor
A piece of love
É um filme de ação
An action movie
Uma foto novela cheia de emoção
A photo novel full of emotion
Mais é o sangue da veia
But you're the blood in my veins
O chão da cidade
The ground of the city
As estrelas do céu
The stars in the sky
É a felicidade
You're happiness
É o planeta terra
Planet Earth
É o pais que estamos
The country we're in
Você roubou eu de mim
You stole me from myself
Mais mesmo assim eu te amo
But even so, I love you
Você roubou eu de mim
You stole me from myself
Mais mesmo assim eu te amo
But even so, I love you
Eu sigo o som do sussurro
I follow the sound of the whisper
Vindo de cima de um muro
Coming from atop a wall
Me leva pra você isso me deixa seguro
It leads me to you, it makes me feel safe
Eu sigo o som do sussurro
I follow the sound of the whisper
Vindo de cima de um muro
Coming from atop a wall
Me leva pra você isso me deixa seguro
It leads me to you, it makes me feel safe
Luz dos primata ao sol
Light of the primates in the sun
A quanto tempo
It's been so long
Eu não amava assim (O baby)
Since I loved like this (Oh baby)
A voz do coração
The voice of my heart
Se fez presumir de novo
Made itself known again
Renascendo esse amor em mim
Reviving this love within me
E quando eu fecho meus olhos
And when I close my eyes
Eu vejo você
I only see you
E quando eu abro meus lábios
And when I open my lips
É pra beijar você
It's to kiss you
E quando estou pensando
And when I'm thinking
penso em você
I only think of you
Você para mim e tudo
You are everything to me
Tudo pra mim e você
Everything to me is you
É o mar, é o sol é o ar que respiro
You're the sea, the sun, the air I breathe
É uma doce canção
A sweet song
É um ombro amigo
A shoulder to lean on
É uma peça de amor
A piece of love
É um filme de ação
An action movie
Uma foto novela cheia de emoção
A photo novel full of emotion
Mais é o sangue da veia
But you're the blood in my veins
O chão da cidade
The ground of the city
As estrelas do céu
The stars in the sky
É a felicidade
You're happiness
É o planeta terra
Planet Earth
É o pais que estamos
The country we're in
Você roubou eu de mim
You stole me from myself
Mais mesmo assim eu te amo
But even so, I love you
Você roubou eu de mim
You stole me from myself
Mais mesmo assim eu te amo
But even so, I love you
Eu sigo o som do sussurro
I follow the sound of the whisper
Vindo de cima de um muro
Coming from atop a wall
Me leva pra você isso me deixa seguro
It leads me to you, it makes me feel safe
Eu sigo o som do sussurro
I follow the sound of the whisper
Vindo de cima de um muro
Coming from atop a wall
Me leva pra você isso me deixa seguro
It leads me to you, it makes me feel safe
Eu sigo, sigo, sigo, sigo
I follow, follow, follow, follow
O som do sussurro
The sound of the whisper
Me leva pra você isso me deixa seguro
It leads me to you, it makes me feel safe
Eu sigo o som do sussurro
I follow the sound of the whisper
Vindo de cima de um muro
Coming from atop a wall
Me leva pra você isso me deixa seguro
It leads me to you, it makes me feel safe
Isso me deixa seguro
It makes me feel safe





Авторы: Moyses Osmar Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.