Текст и перевод песни Bob Sinclar - Wild Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Working
all
week,
9 to
5,
for
my
money
Всю
неделю
работаю,
с
9 до
5,
ради
денег
Rolling
down
the
street,
I
saw
this
girl
and
she
was
pumping
Качу
по
улице,
увидел
эту
девчонку,
и
она
зажигала
I
wink
my
eye,
she
got
in
my
ride
went
to
the
club,
it
was
jumping
Подмигнул
ей,
она
села
ко
мне
в
машину,
поехали
в
клуб,
там
было
жарко
Duced
myself
as
Dogg
and
she
said
you're
a
liar
Представился
как
Догг,
а
она
сказала,
что
я
лжец
I
said
I
got
it
going
on
baby
doll
and
I'm
on
fire
Я
сказал,
детка,
у
меня
все
схвачено,
и
я
в
ударе
I
took
her
to
the
hotel,
she
said
you're
the
king
Отвез
ее
в
отель,
она
сказала,
ты
король
I
said
be
my
queen,
if
you
know
what
I
mean
Я
сказал,
будь
моей
королевой,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я
And
let
us
do
the
wild
thing
И
давай
займемся
диким
делом
Wild
thing,
wild
thing,
wild
thing,
wild
thing
Дикая
штучка,
дикая
штучка,
дикая
штучка,
дикая
штучка
Please
baby,
baby,
please
Пожалуйста,
детка,
детка,
пожалуйста
Shopping
at
the
mall,
looking
for
some
gear
to
buy
Ходил
по
магазинам,
искал
что-нибудь
купить
I
saw
this
girl,
she
rocked
my
world
Увидел
эту
девушку,
она
перевернула
мой
мир
And
I
had
to
adjust
my
fly
И
мне
пришлось
поправить
ширинку
She
looked
at
me
and
smiled
Она
посмотрела
на
меня
и
улыбнулась
And
said,
you
have
plans
for
tonight
И
спросила,
есть
ли
у
меня
планы
на
вечер
I
said,
hopefully
if
things
go
well,
Я
сказал,
надеюсь,
если
все
пойдет
хорошо,
I'll
be
with
you
tonight
Я
проведу
этот
вечер
с
тобой
So
we
journey
to
her
house,
one
thing
led
to
another
Так
мы
отправились
к
ней
домой,
одно
привело
к
другому
I
key
the
door,
we
go
hit
the
floor
Я
открываю
дверь,
мы
падаем
на
пол
I
looked
up
and
it
was
her
mother
Я
поднял
глаза,
и
это
была
ее
мать
I
didn't
know
what
to
say,
I
was
hanging
by
a
string
Я
не
знал,
что
сказать,
я
висел
на
волоске
She
said,
hey
you
2,
I
was
once
like
you
Она
сказала,
эй,
вы
двое,
я
когда-то
была
такой
же,
как
ты
And
I
like
to
do
the
wild
thing
И
мне
нравится
заниматься
диким
делом
Wild
thing,
wild
thing,
wild
thing,
wild
thing
Дикая
штучка,
дикая
штучка,
дикая
штучка,
дикая
штучка
She
love
to
do
the
wild
thing,
wild
thing
Она
любит
заниматься
диким
делом,
дикая
штучка
Please
baby,
baby,
please
Пожалуйста,
детка,
детка,
пожалуйста
In
effect,
hanging
out
is
always
hype
В
сущности,
тусоваться
всегда
круто
And
when
me
and
my
crew
leave
the
shit
ding
И
когда
мы
с
моей
командой
уходим,
все
просто
отпад
I
want
a
girl
who's
just
my
type
Мне
нужна
девушка,
которая
мне
подходит
I
saw
this
lustious
little
freak,
I
ain't
lying
fellows,
she
was
fine
Я
увидел
эту
роскошную
маленькую
штучку,
не
вру,
ребята,
она
была
классная
This
gave
me
a
kiss
and
I
knew
that
she
was
mine
Она
меня
поцеловала,
и
я
понял,
что
она
моя
I
took
her
to
my
limousine,
that
was
still
parked
outside
Я
отвез
ее
к
своему
лимузину,
который
все
еще
был
припаркован
снаружи
I
tipped
the
chauffeur,
when
it
was
over
Я
дал
чаевые
шоферу,
когда
все
закончилось
I
gave
her
my
own
ride
Я
сам
ее
подвез
Couldn't
get
her
off
my
check,
he
was
like
static
clean
Не
мог
оторваться
от
нее,
она
была
как
магнит
But
that's
what
happens
when
bodies
start
slapping
Но
это
то,
что
происходит,
когда
тела
начинают
сталкиваться
From
doing
the
wild
thing
Занимаясь
диким
делом
She
love
to
do
the
wild
thing,
wild
thing
Она
любит
заниматься
диким
делом,
дикая
штучка
Please
baby,
baby,
please
Пожалуйста,
детка,
детка,
пожалуйста
She
wanna
do
the
wild
thing,
wild
thing,
wild
thing
Она
хочет
заниматься
диким
делом,
дикая
штучка,
дикая
штучка
She
wanna
do
the
wild
thing,
wild
thing,
wild
thing
Она
хочет
заниматься
диким
делом,
дикая
штучка,
дикая
штучка
Wild
thing,
wild
thing,
wild
thing,
wild
thing
Дикая
штучка,
дикая
штучка,
дикая
штучка,
дикая
штучка
She
wanna
do
the
wild
thing,
wild
thing,
wild
thing
Она
хочет
заниматься
диким
делом,
дикая
штучка,
дикая
штучка
Please
baby,
baby,
please
Пожалуйста,
детка,
детка,
пожалуйста
Say
what?
You
love
me,
you
must
be
kidding
Что
ты
сказала?
Ты
любишь
меня?
Ты,
должно
быть,
шутишь
You
walking
baby,
just
break
out
of
here
Уходи,
детка,
просто
убирайся
отсюда
Asta
la
vista
baby,
I'm
not
paying
for
nothing
Аста
ла
виста,
детка,
я
ни
за
что
не
буду
платить
Especially
not
no
cucu
Особенно
не
за
какую-то
киску
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chip Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.