Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
plan
was
foolproof,
see
Der
Plan
war
idiotensicher,
siehst
du
Yeah,
it
was
just
her,
and
me
Ja,
es
waren
nur
sie
und
ich
And
that
bank
was
full
of
gold,
and
was
as
good
as
ours
Und
die
Bank
war
voller
Gold,
das
so
gut
wie
unser
war
See,
she
was
a
deputy
Sieh
mal,
sie
war
eine
Deputy
But
she
used
to
work
down
there,
at
the
penitentiary
Aber
sie
arbeitete
früher
dort,
im
Gefängnis
In
fact,
that's
where
her
and
I,
we
first
made
eyes
Tatsächlich
haben
wir
uns
dort
zum
ersten
Mal
angesehen
See,
I
spent
half
my
life
alone,
and
the
other
half
in
prison
Ich
verbrachte
die
Hälfte
meines
Lebens
allein,
die
andere
Hälfte
im
Knast
But
this
time,
there
ain't
no
way
in
hell,
I'm
gettin'
caught
Aber
diesmal
werde
ich
verdammt
noch
mal
nicht
erwischt
They
all
laid
face
down
on
the
floor
when
I
pulled
out
my
44
Sie
alle
lagen
mit
dem
Gesicht
nach
unten,
als
ich
meine
44
zog
That's
when
the
shit
hit
the
fan
Da
flog
der
Schlag
ins
Gesicht
You
see,
she
was
supposed
to
have
my
back
Weißt
du,
sie
sollte
mich
decken
But
she
double-crossed
and
set
a
trap
Aber
sie
hat
mich
verraten
und
eine
Falle
gestellt
Don't
ever
trust
a
woman
of
the
law
Vertrau
niemals
einer
Frau
des
Gesetzes
If
I
don't
die
before
this
ends,
she's
gonna
wish
we
never
met
Wenn
ich
nicht
sterbe,
bevor
das
hier
endet,
wird
sie
wünschen,
wir
hätten
uns
nie
getroffen
She'll
be
dead,
and
I'll
be
good
and
gone
Sie
wird
tot
sein,
und
ich
werde
längst
weg
sein
Next
thing
I
know,
there's
five
guns
drawn
on
me
Auf
einmal
sind
fünf
Waffen
auf
mich
gerichtet
The
one
pointed
right
between
my
eyes,
is
hers
Die
eine
direkt
zwischen
meinen
Augen,
das
ist
ihre
At
first,
I
thought
it
was
a
burst,
yeah,
but
then,
I
knew
what
was
really
up
Zuerst
dachte
ich,
es
wäre
ein
Versehen,
aber
dann
wusste
ich,
was
wirklich
los
war
You
see,
she
planned
on
takin'
the
money,
for
me
to
take
the
fall
Sieh
mal,
sie
wollte
das
Geld
und
ich
sollte
der
Dumme
sein
They
heard
she
had
another
thing
coming,
see
Sie
dachte,
sie
könnte
mich
übertölpeln,
aber
I
never
goin'
back
to
that
penitentiary
Ich
gehe
niemals
zurück
in
dieses
Gefängnis
Right
now,
I
don't
plan
on
leaving
here
alive
Jetzt
habe
ich
nicht
vor,
hier
lebend
rauszukommen
Well,
that's
when
things
got
really
tense
Nun,
da
wurde
es
richtig
ernst
Next
thing
I
know,
I
seen
red
Auf
einmal
sah
ich
nur
noch
rot
I
started
shootin',
and
I
didn't
stop
Ich
fing
an
zu
schießen
und
hörte
nicht
auf
Well,
it
was
smokey
as
hell,
and
my
ears
were
ringing
Es
war
verraucht
wie
die
Hölle
und
mein
Ohren
pfeiften
And
when
I've
seen
I
wasn't
dead
or
bleeding,
I
got
up
and
started
walking
to
make
sure
she
was
Als
ich
sah,
dass
ich
nicht
tot
oder
verwundet
war,
stand
ich
auf
und
ging,
um
sicherzustellen,
dass
sie
es
war
Then
I
seen
to
my
surprise,
by
the
grace
of
God,
I
killed
all
five
Dann
sah
ich
zu
meiner
Überraschung,
durch
Gottes
Gnade,
hatte
ich
alle
fünf
getötet
I
grabbed
the
bags
of
money,
I
hit
the
door
Ich
griff
die
Geldbeutel
und
machte
mich
aus
dem
Staub
You
see,
she
was
supposed
to
have
my
back,
but
she
double-crossed,
and
set
a
trap
Sieh
mal,
sie
sollte
mich
decken,
aber
sie
hat
mich
verraten
und
eine
Falle
gestellt
Don't
ever
trust
a
woman
of
the
law
Vertrau
niemals
einer
Frau
des
Gesetzes
There's
one
thing
in
this
life
I
learned
Eines
habe
ich
in
diesem
Leben
gelernt
You
mess
with
fire,
you'll
get
burned
Spielst
du
mit
dem
Feuer,
verbrennst
du
dich
I'm
the
flame,
it's
time
to
burn
them
all
Ich
bin
die
Flamme,
es
ist
Zeit,
sie
alle
zu
verbrennen
Yeah,
I'm
flame,
it's
time
to
burn
them
all
Ja,
ich
bin
die
Flamme,
es
ist
Zeit,
sie
alle
zu
verbrennen
I'm
the
flame,
it's
time
to
burn
them
all
Ich
bin
die
Flamme,
es
ist
Zeit,
sie
alle
zu
verbrennen
I'm
the
flame,
it's
time
to
burn
them
all
Ich
bin
die
Flamme,
es
ist
Zeit,
sie
alle
zu
verbrennen
I'm
the
flame,
it's
time
to
burn
them
all
Ich
bin
die
Flamme,
es
ist
Zeit,
sie
alle
zu
verbrennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Wayne Waters Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.