Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
tabbed
once
again
by
bunghammer
on
the
cussin
board.
Nochmal
getabbt
von
Bunghammer
auf
dem
Cussin-Board.
mackie
drove
a
peterbuilt
in
nineteen
seven
three.
Mackie
fuhr
'ne
Peterbilt
in
Neunzehnhundertsiebenundsiebzig.
he
was
a
truck
driver
with
a
wife
and
kids
to
feed
Er
war
ein
Trucker
mit
'ner
Frau
und
Kindern
zu
ernähren.
with
stars
and
bars
across
the
grill
the
cab
was
black
as
night
Mit
Sternen
und
Streifen
am
Grill,
die
Kabine
schwarz
wie
die
Nacht.
the
road
was
home
and
that
truck
was
his
life
Die
Straße
war
sein
Zuhause,
und
der
Truck
sein
ganzes
Leben.
he
was
an
honest
man
he
meant
no
harm
but
there
was
diesel
in
his
veins
Er
war
ein
ehrlicher
Mann,
meinte
es
gut,
aber
Diesel
floß
in
seinen
Adern.
he
was
headed
north.
on
a
south
bound
lane
Er
fuhr
nach
Norden.
Auf
der
falschen
Spur.
got
mixed
up
in
the
drugs
and
guns
some
bad
s**t
goin
round
Verwickelt
in
Drogen
und
Waffen,
viel
übles
Zeug
im
Umlauf.
i
got
a
feeling
our
friend
mackies
goin
down
cause
he's
a
Ich
hab'
das
Gefühl,
unser
Kumpel
Mackie
geht
unter,
denn
er
ist
ein
truck
drivin
gun
totin
truckfahrender,
pistolenschwingender,
meth
snortin
blue
collar
methschnupfender,
blauarbeitender,
true...
american...
hero
echter...
amerikanischer...
Held.
ringo
was
the
old
senor
who
hooked
mack
up
with
the
score
Ringo
war
der
alte
Señor,
der
Mack
den
Deal
vermittelte.
to
fill
his
eighteen
wheeler
full
a
black
Seinen
Achtzehnräder
zu
füllen
mit
dem
schwarzen
Zeug.
from
tennessee
to
mexico
then
dump
it
in
san
diego
Von
Tennessee
nach
Mexiko,
dann
abladen
in
San
Diego,
to
some
guy
there
from
seattle
named
jack
bei
nem
Typen
aus
Seattle
namens
Jack.
well
it
took
three
days
to
make
the
run.
mack
showed
up
with
his
old
shotgun
Drei
Tage
dauerte
die
Tour,
Mack
tauchte
auf
mit
seiner
alten
Schrotflinte,
he'd
been
up
a
while.
things
were
getting
weird.
er
war
schon
lang
wach,
alles
wirr
im
Kopf.
see
jack
coke
was
supposed
to
have
the
cash
instead
he
had
some
song
and
dance
Jack
Coke
sollte
eigentlich
das
Geld
haben,
stattdessen
kam
nur
Gelaber.
mack
shot
him
in
the
chest
right
then
and
there.
cause
he's
a
Mack
schoss
ihm
sofort
in
die
Brust,
denn
er
ist
ein
truck
drivin,
gun
totin
truckfahrender,
pistolenschwingender,
meth
snortin,
blue
collar
methschnupfender,
blauarbeitender,
true...
american...
hero
echter...
amerikanischer...
Held.
when
the
feds
finally
caught
up
with
him,
he
was
all
strung
out
on
herion
Als
die
Feds
ihn
endlich
schnappten,
war
er
auf
Heroin
drauf.
living
out
some
truck
stop
off
I-5
Lebte
an
'ner
Raststätte
an
der
I-5.
well
they
cuffed
him
and
they
brought
him
in
Sie
fesselten
ihn,
brachten
ihn
rein,
then
some
suit
and
tie
came
in
and
said
"Mack,
i
just
wanted
to
shake
your
hand"
da
kam
ein
Anzugträger
und
sagte:
"Mack,
ich
wollte
dir
nur
die
Hand
geben."
ya
see
jack
coke
was
on
the
wanted
list
that
sum
b***h
killed
a
bunch
of
kids
Sieh
mal,
Jack
Coke
war
auf
der
Fahndungsliste,
das
Arschloch
killte
ein
paar
Kinder.
i
just
wish
i
coulda
been
there
to
see
him
die.
he
said
now
i'm
gonna
let
you
go
Ich
wünschte,
ich
könnte
dabei
gewesen
sein,
wie
er
starb.
Er
sagte:
"Jetzt
lass
ich
dich
gehen,
you
and
your
trailor
full
of
dope.
mack
grabbed
his
keys
and
drove
off
in
the
night.
du
und
dein
Anhänger
voll
Dope."
Mack
griff
seine
Schlüssel
und
fuhr
in
die
Nacht.
cause
he's
a
Denn
er
ist
ein
truck
drivin,
gun
totin
truckfahrender,
pistolenschwingender,
meth
snortin,
blue
collar
methschnupfender,
blauarbeitender,
true...
american...
hero
echter...
amerikanischer...
Held.
yeah
mack
he's
one
of
the
last
true
Ja,
Mack,
er
ist
einer
der
letzten
wahren
american...
heroes
amerikanischen...
Helden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Wayne Waters Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.