Bob Weir - Big Iron - перевод текста песни на немецкий

Big Iron - Bob Weirперевод на немецкий




Big Iron
Großes Eisen
To the town of Agua Fria rode a stranger one fine day
In die Stadt Agua Fria ritt ein Fremder eines schönen Tags
Hardly spoke to folks around him, didn't have too much to say
Sprach kaum mit den Leuten um ihn, hatte nicht viel zu sagen
No one dared to ask his business, no one dared to make a slip
Niemand wagte, nach seinem Geschäft zu fragen, niemand wagte einen Fehler zu machen
The stranger there among them had a big iron on his hip
Der Fremde unter ihnen trug ein großes Eisen an der Hüfte
Big iron on his hip
Großes Eisen an der Hüfte
It was early in the morning when he rode into the town
Es war früh am Morgen, als er in die Stadt ritt
He came riding from the south side, slowly looking all around
Er kam von Süden geritten, schaute sich langsam überall um
He's an outlaw loose and running, came a whisper from each lip
Er ist ein Gesetzloser, frei und auf der Flucht, kam ein Flüstern von jeder Lippe
And he's here to do some business with the big iron on his hip
Und er ist hier, um Geschäfte zu machen, mit dem großen Eisen an der Hüfte
Big iron on his hip
Großes Eisen an der Hüfte
In this town there lived an outlaw by the name of Texas Red
In dieser Stadt lebte ein Gesetzloser namens Texas Red
Many men had tried to take him and that many men were dead
Viele Männer hatten versucht, ihn zu fassen, und ebenso viele Männer waren tot
He was vicious and a killer, though a youth of twenty four
Er war bösartig und ein Mörder, obwohl erst vierundzwanzig Jahre alt
And the notches on his pistol numbered one and nineteen more
Und die Kerben an seinem Colt zählten eine und neunzehn weitere
One and nineteen more
Eine und neunzehn weitere
Now the stranger started talking, made it plain to folks around
Nun begann der Fremde zu reden, machte es den Leuten ringsum klar
He was an Arizonia Ranger, wouldn't be too long in town
Er sei ein Arizona Ranger, würde nicht lange in der Stadt bleiben
He came here to take an outlaw back alive or maybe dead
Er kam hierher, um einen Gesetzlosen zu holen, lebendig oder vielleicht tot
And he said it didn't matter that he was after Texas Red
Und er sagte, es spiele keine Rolle, dass er hinter Texas Red her sei
After Texas Red
Hinter Texas Red her
Wasn't long before this story was relayed to Texas Red
Es dauerte nicht lange, bis diese Geschichte an Texas Red weitergegeben wurde
But the outlaw didn't worry, men that tried before were dead
Aber der Gesetzlose machte sich keine Sorgen, Männer, die es zuvor versucht hatten, waren tot
Twenty men had tried to take him, twenty men had made a slip
Zwanzig Männer hatten versucht, ihn zu fassen, zwanzig Männer hatten einen Fehler gemacht
Twenty one would be the Ranger with the big iron on his hip
Einundzwanzig würde der Ranger sein, mit dem großen Eisen an der Hüfte
Big iron on his hip
Großes Eisen an der Hüfte
Now the morning passed so quickly and it was time for them to meet
Der Morgen verging so schnell, und es war Zeit für ihr Treffen
It was twenty past eleven when they walked out in the street
Es war zwanzig nach elf, als sie auf die Straße traten
Folks were watching from their windows, everybody held their breath
Die Leute schauten aus ihren Fenstern, jeder hielt den Atem an
They knew this handsome Ranger was about to meet his death
Sie wussten, dieser stattliche Ranger stand kurz davor, seinen Tod zu finden
About to meet his death
Kurz davor, seinen Tod zu finden
There was twenty feet between them when they stopped to make their play
Zwanzig Fuß lagen zwischen ihnen, als sie anhielten, um zu handeln
And the swiftness of the Ranger is still talked about today
Und über die Schnelligkeit des Rangers spricht man noch heute
Texas Red had not cleared leather when a bullet fairly ripped
Texas Red hatte das Leder noch nicht gezogen, als eine Kugel sauber einschlug
And the Ranger's aim was deadly, with the big iron on his hip
Und das Zielen des Rangers war tödlich, mit dem großen Eisen an der Hüfte
Big iron on his hip
Großes Eisen an der Hüfte
It was over in a moment and the crowd all gathered 'round
Es war in einem Augenblick vorbei, und die Menge versammelte sich ringsum
There before them lay the body of the outlaw on the ground
Dort vor ihnen lag der Körper des Gesetzlosen auf dem Boden
Oh, he might have went on living but he made one fatal slip
Oh, er hätte weiterleben können, aber er machte einen fatalen Fehler
When he tried to match the Ranger with the big iron on his hip
Als er versuchte, es mit dem Ranger aufzunehmen, mit dem großen Eisen an der Hüfte
Big iron on his hip
Großes Eisen an der Hüfte
Big iron, big iron
Großes Eisen, großes Eisen
When he tried to match the Ranger with the big iron on his hip
Als er versuchte, es mit dem Ranger aufzunehmen, mit dem großen Eisen an der Hüfte
Big iron on his hip
Großes Eisen an der Hüfte





Авторы: Marty Robbins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.