Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think
about
the
place
behind
your
eyes
Denk
an
den
Ort
hinter
deinen
Augen
Then
think
about
the
darkness,
when
you
turn
out
the
lights
Dann
denk
an
die
Dunkelheit,
wenn
du
das
Licht
ausmachst
Think
about
the
space
between
the
notes
Denk
an
den
Raum
zwischen
den
Noten
Well,
that?
s
the
Danchiva,
don?
t
ask
me
where
it
goes
Nun,
das
ist
Danchiva,
frag
mich
nicht,
wohin
es
führt
Rollin',
rollin',
shifting
like
the
sands
Rollend,
rollend,
sich
verschiebend
wie
der
Sand
Rollin',
rollin',
twisting
in
the
wind
Rollend,
rollend,
sich
im
Wind
drehend
Never
looking
back
again
Niemals
zurückblickend
Find
the
darkest
night
that
you
can
find
Finde
die
dunkelste
Nacht,
die
du
finden
kannst,
meine
Liebe,
And
see
if
you
can
read
between
the
lines
Und
schau,
ob
du
zwischen
den
Zeilen
lesen
kannst
'Cause
in
between
your
memories
Denn
zwischen
deinen
Erinnerungen
Desires
and
your
dreams
Wünschen
und
deinen
Träumen
You?
ll
find
the
Danchiva
naturally
Findest
du
Danchiva
ganz
natürlich
Rollin',
rollin',
shifting
like
the
sands
Rollend,
rollend,
sich
verschiebend
wie
der
Sand
Rollin',
rollin',
twisting
in
the
wind
Rollend,
rollend,
sich
im
Wind
drehend
Never
looking
back
again
Niemals
zurückblickend
Go
to
the
seashore
one
fine
day
Geh
eines
schönen
Tages
ans
Meer,
meine
Süße,
Pretend
that
you?
re
a
bubble
on
a
wave
Stell
dir
vor,
du
bist
eine
Blase
auf
einer
Welle
Ocean
keeps
on
going,
bubble
bound
to
break
Der
Ozean
fließt
weiter,
die
Blase
muss
zerplatzen
Leaving
Danchiva
in
the
wake
Und
hinterlässt
Danchiva
in
der
Spur
Rollin',
rollin',
shifting
like
the
sands
Rollend,
rollend,
sich
verschiebend
wie
der
Sand
Rollin',
rollin',
twisting
in
the
wind
Rollend,
rollend,
sich
im
Wind
drehend
Never
looking
back
again
Niemals
zurückblickend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Welch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.