Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imaginary Fool
Imaginärer Narr
Two
different
glasses
are
filled
with
champagne
Zwei
verschiedene
Gläser
sind
mit
Champagner
gefüllt
What
is
the
meaning
of
this?
Was
hat
das
zu
bedeuten?
'Cause
all
of
that
atmosphere
painfully
made
Denn
all
diese
mühsam
geschaffene
Atmosphäre
Has
taken
an
ironic
twist
Hat
eine
ironische
Wendung
genommen
The
table
was
set
in
an
intimate
way
Der
Tisch
war
auf
intime
Weise
gedeckt
With
colors
he
knew
she
would
love
Mit
Farben,
von
denen
er
wusste,
dass
sie
sie
lieben
würde
But
sometimes
a
fantasy
goes
the
wrong
way
Aber
manchmal
geht
eine
Fantasie
in
die
falsche
Richtung
And
pretending's
just
not
good
enough
Und
Vortäuschen
ist
einfach
nicht
gut
genug
Imaginary
fool
Imaginärer
Narr
Still
hoping
she
loves
you
Du
hoffst
immer
noch,
dass
sie
dich
liebt
Pretending
isn't
fair
Vortäuschen
ist
nicht
fair
Not
half
as
good
as
being
there
Nicht
halb
so
gut
wie
da
zu
sein
Imaginary
fool
Imaginärer
Narr
Still
hoping
she
loves
you
Du
hoffst
immer
noch,
dass
sie
dich
liebt
Pretending
isn't
fair
Vortäuschen
ist
nicht
fair
Just
half
as
good
as
being
there
Nur
halb
so
gut
wie
da
zu
sein
Now
all
of
the
secrets
you've
poured
from
your
heart
Nun
all
die
Geheimnisse,
die
du
aus
deinem
Herzen
ergossen
hast
Seem
to
have
just
been
in
vain
Scheinen
einfach
vergebens
gewesen
zu
sein
And
listening
to
you
was
the
easiest
part
Und
dir
zuzuhören
war
der
einfachste
Teil
But
you're
not
in
her
future
today
Aber
du
bist
heute
nicht
in
ihrer
Zukunft
It
was
just
an
affair
that
was
meant
for
one
night
Es
war
nur
eine
Affäre,
die
für
eine
Nacht
gedacht
war
But
you
didn't
see
it
that
way
Aber
du
hast
es
nicht
so
gesehen
For
you,
it
went
deeper
than
she
would
have
liked
Für
dich
ging
es
tiefer,
als
sie
es
gewollt
hätte
Now
you're
standing
here
hearing
her
say
Nun
stehst
du
hier
und
hörst
sie
sagen
"Imaginary
fool
"Imaginärer
Narr
You
thought
that
I
loved
you
Du
dachtest,
ich
liebte
dich
Pretending
isn't
fair
Vortäuschen
ist
nicht
fair
But
if
you
must,
pretend
you're
there"
Aber
wenn
du
musst,
tu
so,
als
wärst
du
da"
Lock
her
in
your
imagination
Schließ
sie
in
deiner
Fantasie
ein
Someone
to
love
Jemanden
zum
Lieben
With
your
eyes
Mit
deinen
Augen
Imaginary
fool
Imaginärer
Narr
Still
hoping
she
loves
you
Du
hoffst
immer
noch,
dass
sie
dich
liebt
Pretending
isn't
fair
Vortäuschen
ist
nicht
fair
Not
half
as
good
as
being
there
Nicht
halb
so
gut
wie
da
zu
sein
Imaginary
fool
Imaginärer
Narr
Still
hoping
she
loves
you
Du
hoffst
immer
noch,
dass
sie
dich
liebt
Pretending
isn't
fair
Vortäuschen
ist
nicht
fair
But
in
your
mind,
pretend
you're
there
Aber
in
deinem
Kopf,
tu
so,
als
wärst
du
da
Imaginary
fool
Imaginärer
Narr
Still
hoping
she
loves
you
Du
hoffst
immer
noch,
dass
sie
dich
liebt
Pretending
isn't
fair
Vortäuschen
ist
nicht
fair
Not
half
as
good
as
being
there
Nicht
halb
so
gut
wie
da
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Welch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.