Текст и перевод песни Bob Wills & His Texas Playboys - I Ain't Got Nobody (And Nobody Cares for Me) - 78rpm Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't Got Nobody (And Nobody Cares for Me) - 78rpm Version
У меня нет никого (И никому до меня нет дела) - Версия 78rpm
There's
a
saying
going
round
Говорят
тут
всякое,
I
began
to
think
it's
true
И
я
начал
думать,
что
это
правда,
It's
awful
hard
to
love
someone
Очень
трудно
любить
кого-то,
When
they
don't
care
about
you
Когда
им
до
тебя
нет
дела.
Once
I
had
a
loving
gal
Когда-то
у
меня
была
любимая
девушка,
Sweetest
thing
in
this
town
Самая
милая
в
этом
городе,
Now
I'm
sad
and
lonely
Теперь
мне
грустно
и
одиноко,
She
gonna
turn
me
down
(what's
the
matter
with
you,
boy?
What's
wrong?)
Она
меня
отвергнет
(Что
с
тобой,
парень?
Что
случилось?)
Now
I
ain't
got
nobody
Теперь
у
меня
никого
нет,
And
nobody
cares
for
me,
oh
Lord
И
никому
до
меня
нет
дела,
Господи,
That's
why
I'm
so
sad
and
lonely
Вот
почему
мне
так
грустно
и
одиноко,
Won't
somebody
come
and
take
a
chance
with
me?
Не
захочет
ли
кто-нибудь
рискнуть
со
мной?
I'll
sing
you
sweet
love
songs,
honey,
all
of
the
time
Я
буду
петь
тебе
сладкие
песни
о
любви,
милая,
всё
время,
If
you'll
only
be
that
pretty
mama
of
mine
Если
ты
только
будешь
моей
красавицей,
'Cause
I
ain't
got
nobody
Потому
что
у
меня
никого
нет,
And
nobody
cares
for
me,
oh
Lord
И
никому
до
меня
нет
дела,
Господи.
All
right,
Thomas!
Давай,
Томас!
Now
I
ain't
got
nobody
Теперь
у
меня
никого
нет,
And
nobody
cares
for
me,
oh
Lord
И
никому
до
меня
нет
дела,
Господи,
That's
why
I'm
so
sad
and
lonely
Вот
почему
мне
так
грустно
и
одиноко,
Won't
somebody
come
and
take
a
chance
with
me?
Не
захочет
ли
кто-нибудь
рискнуть
со
мной?
I'll
sing
you
sweet
love
songs,
honey,
all
of
the
time
Я
буду
петь
тебе
сладкие
песни
о
любви,
милая,
всё
время,
If
you'll
only
be
that
pretty
mama
of
mine
Если
ты
только
будешь
моей
красавицей,
'Cause
I
ain't
got
nobody
Потому
что
у
меня
никого
нет,
And
nobody
cares
for
me,
oh
Lord
И
никому
до
меня
нет
дела,
Господи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. Williams, Robert Graham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.