Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Never Know
Ich wusste nie
Never
knew,
once
indeed
Wusste
nie,
einst
wahrlich
I
never
knew
when
roses
grew
(no)
Ich
wusste
nie,
wenn
Rosen
blüh'n
(nein)
What
a
blunder
blues
can
say,
miss
that
one
Welch
Fehle
der
Blues
sagen
kann,
vermiss
das
(Go
ahead
now)
(Mach
jetzt
weiter)
I
never
knew
when
breezes
blew
Ich
wusste
nie,
wenn
Lüfte
wehten
What
a
summer
breeze
can
say
Was
Sommerluft
sagen
kann
I
never
knew
that
dreams
came
true
Ich
wusste
nie,
dass
Träume
wahr'n
And
took
your
cares
away,
oh
baby
Und
Sorgen
nehmen
fort,
oh
Schatz
I
never
knew
what
love
could
do
Ich
wusste
nie,
was
Liebe
kann
Until
I
met
you
today
Bis
ich
dich
heut
getroffen
hab
I
never
knew
that
roses
grew
Ich
wusste
nie,
dass
Rosen
blüh'n
Or
if
skies
were
blue
or
gray,
yeah
(you
hit
it
that
time
good,
yeah)
Ob
Himmel
blau
oder
grau,
ja
(trafst
es
gut
diesmal,
ja)
I
never
knew
when
breezes
blew
Ich
wusste
nie,
wenn
Lüfte
wehten
What
a
summer
breeze
can
say
Was
Sommerluft
sagen
kann
I
never
knew
that
dreams
came
true
Ich
wusste
nie,
dass
Träume
wahr'n
And
took
your
cares
away,
oh
baby
Und
Sorgen
nehmen
fort,
oh
Schatz
I
never
knew
what
love
could
do
Ich
wusste
nie,
was
Liebe
kann
Until
I
met
you
today
Bis
ich
dich
heut
getroffen
hab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kahn Gus, Fiorito Ted
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.