Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Golondrina (Live)
Ласточка (Live)
Well,
okay,
brother
Bill,
yes
sir
Ну
ладно,
брат
Билл,
да,
сэр
You
know,
this
is
really
a
pleasure
to
be
here
working
in
front
of
all
these
wonderful
folks
Знаете,
это
настоящее
удовольствие
быть
здесь,
работать
перед
всеми
этими
замечательными
людьми
In
a
beautiful
place
and
this
lovely
spot
В
таком
прекрасном
месте,
в
этой
чудесной
обстановке
And
working
with
you,
Bill,
is
really
a
pleasure
И
работать
с
тобой,
Билл,
— настоящее
удовольствие
I
could
remember
when
I
was
a
little
bitty
boy,
I
used
to
say
to
myself
Помню,
когда
я
был
совсем
маленьким
мальчиком,
я
говорил
себе:
"I
hope
someday
I
get
to
work
with
that
announcer"
"Надеюсь,
когда-нибудь
я
буду
работать
с
этим
диктором"
That
is
when
you
was
up
around
Shamrock
Это
когда
ты
был
где-то
в
районе
Шамрока
The
Shamrock
Texas,
yeah,
I
remember
those
things
Шамрок,
Техас,
да,
я
помню
эти
времена
I
remember
that,
Bob,
you
came
and
asked
me
for
a
job
to
fiddle
one
time
Помню,
Боб,
как
ты
пришел
ко
мне
и
попросил
работу
скрипачом
But
that
time
I
didn't
need
anybody
Но
тогда
мне
никто
не
был
нужен
You
didn't
need
anybody
and
I
wasn't
fiddling
much
(no)
Тебе
никто
не
был
нужен,
а
я
тогда
мало
играл
(нет)
So
I
set
you
back
to
Turkey,
Texas,
and
now
look
what
happened
Так
что
я
отправил
тебя
обратно
в
Турцию,
Техас,
и
посмотри,
что
случилось
Yeah,
I
wound
up
barberin'
over
there,
yeah
Да,
я
в
итоге
стал
там
парикмахером,
ага
Well,
what's
first
Bob?
(I
don't
know)
Ну,
что
первое,
Боб?
(Я
не
знаю)
It's
really
got
me,
I
flat
don't
know
Это
меня
действительно
застало
врасплох,
я
совершенно
не
знаю
How
about
leaving
I
told
Georgia
(Clayburn),
Clayburn
Как
насчет
"Leaving",
я
сказал
Джорджии
(Клейберну),
Клейберн
No,
let's
don't
Нет,
давай
не
будем
Let's
start
off
with
a
beautiful
waltz
tune
slow
for
a
change,
you
know?
Давай
начнем
с
красивого
медленного
вальса
для
разнообразия,
знаешь?
La
Golondrina,
shall
we?
"Ласточка",
как
думаешь?
Jean,
you'll
back
me
up
Джин,
ты
меня
поддержишь
You
just
act
natural
George
Ты
просто
веди
себя
естественно,
Джордж
Brother
Jean
over
here
Братец
Джин
здесь
Let's
hear
you,
my
boy,
let's
hear
you
Давай
послушаем
тебя,
мой
мальчик,
давай
послушаем
Don't
leave,
it
won't
last
much
longer
Не
уходите,
это
ненадолго
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Narciso Serradell
Альбом
Encore
дата релиза
01-01-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.