Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's What I Like About The South (Remastered)
Das ist, was ich am Süden mag (Remastered)
Let′s
go
back
to
Alabamy
Lass
uns
zurück
nach
Alabama
gehn
Let's
go
see
my
dear
old
Mammy
Meine
liebe
alte
Mammy
wiedersehn
She′s
fryin'
eggs
and
cooking
hammy
Sie
brät
uns
Eier
und
kocht
den
Schinken
Say
that's
what
I
like
about
the
South
Sag,
das
ist,
was
ich
am
Süden
mag
There
you
won′t
make
make
no
mistake-y
Dort
gibt's
kein
Fettnäpfchen
für
deine
Füße
And
your
nerves
are
never
shaky
Nerven
wie
Drahtseil
und
nie
zum
Reißen
You
should
taste
her
layer,
cakey
Ihr
Schichtkuchen
schmeckt
wie
Paradiese
Say
that′s
what
I
like
about
the
South
Sag,
das
ist,
was
ich
am
Süden
mag
Look
out,
girls
Aufgepasst,
ihr
Mädchen
Come
on
boys,
let's
all
go
back
to
Alabamy,
yeah
Kommt
Jungs,
lasst
uns
nach
Alabama
geh'n,
ja
She′s
got
baked
ribs
and
candied
yams
Gebackne
Rippchen,
Süßkartoffel-Pracht
Sugar-cured
Virginia
hams
Virginia-Schinken,
zuckersüß
gemacht
Basement
full
of
those
berry
jams
Keller
voll
mit
Beerenmarmelade
An'
that′s
what
I
like
about
the
South
Und
das
ist,
was
ich
am
Süden
mag
Corn
bread
and
turnip
greens
(did
you
say
turnip
greens?)
Maisbrot
mit
Rübengrün
(hast
du
Rübengrün
gesagt?)
Ham
hocks
and
butter
beans
(lord,
lord)
Schweinshaxen,
Butterbohnen
(Herr,
ach
Herr)
Mardi
Gras
down
in
New
Orleans
Mardi
Gras
in
New
Orleans
Say
that's
what
I
like
about
the
South
(swing,
I
tell
you)
Sag,
das
ist,
was
ich
am
Süden
mag
(Swing,
sag
ich
dir)
Way
down
where
the
cane
grows
tall
Tief
im
Land,
wo
das
Zuckerrohr
steht
Down
where
they
say,
"Y′all"
(come
on
in,
y'all)
Wo
man
"Y'all"
sagt
(kommt
rein,
y'all)
Walk
on
in
with
that
Southern
drawl
Mit
Südstaaten-Drawl
ins
Haus
dann
geht
'Cause
that′s
what
I
like
about
the
South
Denn
das
ist,
was
ich
am
Süden
mag
There′s
a
place
down
there
called,
"Doo-wah
Diddy"
Dort
liegt
ein
Ort,
heißt
"Doo-wah
Diddy"
It
ain't
no
town,
it
ain′t
no
city
Kein
Städtchen,
keine
Großstadt
tipptopp
Me-oh-my,
it
sure
is
pretty
Meine
Güte,
ist
der
Ort
ganz
hübsch
That's
Doo-wah
Diddy
(ah
now)
Das
ist
Doo-wah
Diddy
(ah
nun)
Every
time
I
pass
your
door
Jedes
Mal
an
deiner
Tür
vorbei
You
act
like
you
don′t
want
me
no
more
Tust
du,
als
wär
ich
dir
einerlei
Why
don't
you
shake
your
head
and
sigh?
Warum
schüttelst
nicht
den
Kopf,
seufzend
leise?
I′ll
go
truckin'
right
alright
Dann
marschier
ich
weiter,
ohne
Reue
I
ain't
here
to
sympathize
Ich
bin
nicht
hier
für
Mitleidsdinge
And
I′m
not
here
to
criticize
Will
nicht
kritisieren,
was
geschieht
Don′t
tell
me
them
no-good
lies
Erzähl
mir
nicht
die
dreisten
Lügen
A
lyin'
gal,
I
do
despise
Lügnerinnen
veracht
ich
mit
That′s
what
I
like
about
the
South
Das
ist,
was
ich
am
Süden
mag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Razaf Andy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.