Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Outro Lado
Die andere Seite
Só
viu
vitória,
nego
eu
vim
da
merda
Du
sahst
nur
den
Sieg,
Süße,
ich
kam
aus
der
Scheiße
Querer
as
glórias
sem
passar
por
queda
Willst
den
Ruhm,
ohne
durch
Stürze
zu
gehen
Se
conhecesse
o
outro
lado
da
moeda
Wenn
du
die
andere
Seite
der
Medaille
kennen
würdest
Ia
repensar
em
querer
meu
lugar
Würdest
du
es
dir
zweimal
überlegen,
meinen
Platz
zu
wollen
Só
viu
vitória,
nego
eu
vim
da
merda
Du
sahst
nur
den
Sieg,
Süße,
ich
kam
aus
der
Scheiße
Querer
as
glórias
sem
passar
por
queda
Willst
den
Ruhm,
ohne
durch
Stürze
zu
gehen
Se
conhecesse
o
outro
lado
da
moeda
Wenn
du
die
andere
Seite
der
Medaille
kennen
würdest
Ia
repensar
em
querer
meu
lugar
Würdest
du
es
dir
zweimal
überlegen,
meinen
Platz
zu
wollen
(Bob
do
Contra)
(Bob
do
Contra)
Sei
que
do
jeito
que
eu
faço
vai
te
parecer
rude
Ich
weiß,
so
wie
ich
es
mache,
wird
es
dir
unhöflich
erscheinen
Sei
que
cê
num
fica
muito
à
vontade
quando
falam
que
eu
sou
a
luz
Ich
weiß,
du
fühlst
dich
nicht
sehr
wohl,
wenn
sie
sagen,
ich
sei
das
Licht
Não
que
não
tenha
notado,
mas
sempre
faço
o
melhor
que
pude
Nicht,
dass
du
es
nicht
bemerkt
hättest,
aber
ich
tue
immer
mein
Bestes
Não
sou
perfeito,
mas
vim
pelo
certo
então
num
tem
merda
que
arruine
Ich
bin
nicht
perfekt,
aber
ich
kam
auf
dem
richtigen
Weg,
also
gibt
es
keine
Scheiße,
die
das
ruinieren
kann
Seja
luz,
faça
grana!
Sei
ein
Licht,
mach
Geld!
Faça
pelo
que
cê
merece!
Tu
es
für
das,
was
du
verdienst!
Sua
leis
eu
não
obedeço
Deinen
Gesetzen
gehorche
ich
nicht
Só
faço
o
que
eu
beat
pede
Ich
mache
nur,
was
der
Beat
verlangt
O
Bob
é
o
mais
brabo,
ela
jura
(jura)
Bob
ist
der
Krasseste,
sie
schwört
(schwört)
Deixa
o
resto
inventar
história
Lass
die
anderen
Geschichten
erfinden
O
mundo
tá
doente,
eu
tenho
a
cura
Die
Welt
ist
krank,
ich
habe
die
Heilung
Para
de
fingir
que
cê
se
importa
Hör
auf
so
zu
tun,
als
ob
es
dich
kümmert
Amassando
tipo
K-Dot
Ich
zerlege
es
wie
K-Dot
Flow
Bob,
Cash
Rules
Flow
Bob,
Cash
Rules
Quem
num
tem
o
que
dizer,
sofre.
Wer
nichts
zu
sagen
hat,
leidet.
Eu
Fifty,
você
Ja
Rule
Ich
bin
Fifty,
du
bist
Ja
Rule
De
pé!
Vai.levanta!
Steh
auf!
Los,
erhebe
dich!
Todo
o
vencedor
já
caiu
Jeder
Gewinner
ist
schon
mal
gefallen
Hoje
o
dia
é
um
dia
bom
e
eu
tenho
me
sentido
um
pouco
Ice
Cube
Heute
ist
ein
guter
Tag
und
ich
fühle
mich
ein
bisschen
wie
Ice
Cube
Só
viu
vitória,
nego
eu
vim
da
merda
Du
sahst
nur
den
Sieg,
Süße,
ich
kam
aus
der
Scheiße
Querer
as
glórias
sem
passar
por
queda
Willst
den
Ruhm,
ohne
durch
Stürze
zu
gehen
Se
conhecesse
o
outro
lado
da
moeda
Wenn
du
die
andere
Seite
der
Medaille
kennen
würdest
Ia
repensar
em
querer
meu
lugar
Würdest
du
es
dir
zweimal
überlegen,
meinen
Platz
zu
wollen
Só
viu
vitória,
nego
eu
vim
da
merda
Du
sahst
nur
den
Sieg,
Süße,
ich
kam
aus
der
Scheiße
Querer
as
glórias
sem
passar
por
queda
Willst
den
Ruhm,
ohne
durch
Stürze
zu
gehen
Se
conhecesse
o
outro
lado
da
moeda
Wenn
du
die
andere
Seite
der
Medaille
kennen
würdest
Ia
repensar
em
querer
meu
lugar
Würdest
du
es
dir
zweimal
überlegen,
meinen
Platz
zu
wollen
Faço
beat
desde
os
16
Mache
Beats,
seit
ich
16
bin
Escrevendo
desde
2006
Schreibe
seit
2006
Tem
que
ter
coragem
Man
muss
Mut
haben
Vão
querer
o
que
tu
tem
sem
fazer
o
que
tu
fez
Sie
werden
wollen,
was
du
hast,
ohne
zu
tun,
was
du
getan
hast
Tem
que
ter
verdade
Es
muss
echt
sein
Eu
passei
dificuldade
foi
bem
mais
de
uma
vez
Ich
hatte
Schwierigkeiten,
mehr
als
einmal
Agora
o
salário
só
depende
de
quantos
finais
de
semana
tem
o
mês
Jetzt
hängt
das
Gehalt
nur
davon
ab,
wie
viele
Wochenenden
der
Monat
hat
A
caneta
traz
a
dor
das
piores
Die
Feder
bringt
den
Schmerz
der
schlimmsten
Erfahrungen
Se
eu
não
to
no
estúdio,
eu
to
nos
stories
Wenn
ich
nicht
im
Studio
bin,
bin
ich
in
den
Stories
Diz
que
nunca
viu?
Num
é
tu
mentiu
Sagst,
du
hast
es
nie
gesehen?
Ist
nicht
so,
du
hast
gelogen
É
que
eu
to
sempre
no
meio
dos
melhores
Es
ist
nur,
dass
ich
immer
unter
den
Besten
bin
Só
viu
vitória,
nego
eu
vim
da
merda
Du
sahst
nur
den
Sieg,
Süße,
ich
kam
aus
der
Scheiße
Querer
as
glórias
sem
passar
por
queda
Willst
den
Ruhm,
ohne
durch
Stürze
zu
gehen
Se
conhecesse
o
outro
lado
da
moeda
Wenn
du
die
andere
Seite
der
Medaille
kennen
würdest
Ia
repensar
em
querer
meu
lugar
Würdest
du
es
dir
zweimal
überlegen,
meinen
Platz
zu
wollen
Só
viu
vitória,
nego
eu
vim
da
merda
Du
sahst
nur
den
Sieg,
Süße,
ich
kam
aus
der
Scheiße
Querer
as
glórias
sem
passar
por
queda
Willst
den
Ruhm,
ohne
durch
Stürze
zu
gehen
Se
conhecesse
o
outro
lado
da
moeda
Wenn
du
die
andere
Seite
der
Medaille
kennen
würdest
Ia
repensar
em
querer
meu
lugar
Würdest
du
es
dir
zweimal
überlegen,
meinen
Platz
zu
wollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateus Fernandes, Kayua, Akil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.