Bob do Contra - Super - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bob do Contra - Super




Super
Super
Eu sou mais um que veio de baixo e num aceita covardia
I'm another who came from below and in a cowardice accepts
Quase nunca usa sapato e também odeia hipocrisia
He almost never wears shoes and also hates hypocrisy
O choro é livre e o sistema é bruto
Crying is free and the system is crude
'Cê pronto para o revide?
"Are you ready to fight back?
Não adianta ficar puto
There's no point just getting pissed
Eu ligeiro, nem de lá, nem de
I'm light, neither from there nor from here
Eu te acerto no meio, em cheio
I hit you in the middle, in the middle
Quem der mole vai ficar pegado
Whoever gives soft will get caught
Eu sem freio
I'm without brake
No caminho do bem igual Tim
In the way of equal good Tim
Não sou o primeiro
I'm not the first
A ter que explicar tintim por tintim
Having to explain Tintin by Tintin
Achando a agulha do palheiro
Finding the haystack needle
A busca até o fim
The search to the end
Eu vou provar que eu com dinheiro
I'll prove that I'm with money
Sem ter que arrancar os marfins
Without having to pluck the ivories
Seu prеconceito diz
Your prejudice says
Porque 'cê pensa assim
Because ' thinks so
"Ah, cala boca, maconhеiro"
"Oh, shut up, pothead."
Como se isso fosse xingamento pra mim
As if that was a curse to me
Mundo cheio de ego, tudo gira em torno do assunto
World full of ego, everything revolves around the subject
Pra quem prefere ver a guerra isso é revolução pra vagabundo
For those who prefer to see the war this is revolution for Vagabond
O sujo falando do imundo
The dirty talking of the filthy
E o mundo segue a Deus dará
And the world follows God will give
Espera cair do céus pra 'cê ver o que encontrará
Waiting to fall from the sky to see what you'll find
quero o meu guarda o seu
Just want my guard your
Eu vim sorrir
I came to smile
Você não entendeu, se fudeu, aqui
You don't understand, if you fucked, I'm here
Me tira pra nada
Take me for nothing
Agora entende ver a sola dos meus pés
Now understand see the soles of my feet
Sigo fazendo clássico com esses beats
I keep doing classic with these beats
Bob Badass
Bob Badass
Sua eu inveja eu jogo pra longe
Your I envy I throw away
'Cê diz que bota a cara e na verdade se esconde
'You say you put your face up and actually hide
Vacila com o bonde
Falters with the tram
Ninguém aqui tem calma, monge
No one here is calm, only Monk
Sua falha num coloca no front
His failure in a puts on the front
Hold on
Hold on
Agora é sold out
Now it's sold out
Ela diz que quer sentar no meu (ih)
She says she wants to sit on my (ih)
Faz assim, cara de mal
Do it like this, millstone evil face
Mas nós sabe que, sim
But we know that, yeah
Quem se fode no final
Who gets fucked at the end
Hold on
Hold on
Agora é sold out
Now it's sold out
Ela diz que quer sentar no meu (ih)
She says she wants to sit on my (ih)
Faz assim, cara de mal
Do it like this, millstone evil face
Mas nós sabe que, sim
But we know that, yeah
Quem se fode no final
Who gets fucked at the end
Pra quem quer ver meu atraso
For those who want to see my delay
Vai ser difícil demais
It's gonna be too hard
eu vou ser seu atraso
Then I'll be your delay
Então pensa se vale mais
Then think about whether it's worth more
Que seguir seu rumo
That follow your course
Igual droga eu aqui
Same damn I'm here
Desde que o mundo era mundo
Since the world was world
Tudo que eu consegui
All I got
Num foi às suas custas (custos)
Num was at your expense (costs)
Então tira olho do meu lucro
So take a look at my profit
E eu pensando comigo
And I'm just thinking to myself
Será que Deus esqueceu da gente?
Has God forgotten us?
Ou é um plano estranho
Or is it just a weird plan
Um assassino como presidente?
An assassin as president?
Bob do Contra o sistema
Bob do against the system
Num entendi o dilema
In a quandary
Entre um genocídio e um compromisso
Between genocide and compromise
'Cês ainda teima?
'Are you still stubborn?
Eu quero paz mas quem quer
I want peace but who wants
Paz as vezes precisa da guerra
Peace sometimes needs War
Que assim seja o que
Let it be so that
For necessário pra sair da merda
You need to get out of shit.
Também quero grana, quem num quer grana
I also want money, who wants money
Mas quem é que vai ficar com a grana desse fim da festa?
But who is going to get the money from this end of the party?
Agora entende ver a sola dos meus pés
Now understand see the soles of my feet
Sigo fazendo clássicos com esses beats
I keep making classics with these beats
Bob Badass
Bob Badass
Sua eu inveja eu jogo pra longe
Your I envy I throw away
'Cê diz que bota a cara e na verdade se esconde
'You say you put your face up and actually hide
Vacila com o bonde
Falters with the tram
Ninguém aqui tem calma, monge
No one here is calm, only Monk
Sua falha num coloca no front
His failure in a puts on the front
Hold on
Hold on
Agora é sold out
Now it's sold out
Ela diz que quer sentar no meu (ih)
She says she wants to sit on my (ih)
Faz assim, cara de mal
Do it like this, millstone evil face
Mas nós sabe que, sim
But we know that, yeah
Quem se fode no final
Who gets fucked at the end
Hold on
Hold on
Agora é sold out
Now it's sold out
Ela diz que quer sentar no meu (ih)
She says she wants to sit on my (ih)
Faz assim, cara de mal
Do it like this, millstone evil face
Mas nós sabe que, sim
But we know that, yeah
Quem se fode no final
Who gets fucked at the end






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.