Boba Fettt - Feuer in den Augen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Boba Fettt - Feuer in den Augen




Feuer in den Augen
Огонь в глазах
In einem staubigen Verließ
В пыльном подземелье,
Gedie ein Geschöpf mit der Macht die Welt zu Heilen
Жило существо со способностью исцелить мир.
Es trat vor das Antlitz der Götter
Оно предстало перед ликом богов
Mit Feuer in den Augen, nein es scheint kein Mensch zu sein'
С огнём в глазах, нет, оно не похоже на человека.
In einem staubigen Verließ
В пыльном подземелье,
Gedie ein Geschöpf mit der Macht die Welt zu Heilen
Жило существо со способностью исцелить мир.
Es trat vor das Antlitz der Götter
Оно предстало перед ликом богов
Mit Feuer in den Augen, nein es scheint kein Mensch zu sein'
С огнём в глазах, нет, оно не похоже на человека.
Ich ging raus in die Welt
Я вышел в мир,
Erklomm den höchsten Berg und blickte vom Gipfel herrab weil mir die Aussicht gefällt
Взмыл на высочайшую гору и посмотрел с вершины вниз, потому что мне нравится вид.
Ich bin auf dieser Welt
Я в этом мире,
Um was aufzubauen
Чтобы что-то построить.
Ich will nicht eines Tages aufstehen und sagen " Aus der Traum"
Я не хочу однажды проснуться и сказать: "Конец мечте".
Ich will niemals stehen bleiben
Я не хочу никогда останавливаться,
Sondern immer mehr erreichen
А всегда достигать большего.
Meine Hand erheben und mit dem Finger richtung Sterne zeigen
Поднять руку и указать пальцем на звезды.
In die Ferne reisen, dorthin wo noch nie zuvor ein Mensch war
Путешествовать вдаль, туда, где еще не бывал ни один человек.
Ich bin dazu bestimmt, das ist mir längst klar
Я предназначен для этого, мне это давно ясно.
Du denkst jetzt ich hab meinen Verstand verloren
Ты сейчас думаешь, что я сошел с ума,
Doch im Gegenteil, er ist so klar wie Quellwasser
Но напротив, мой разум чист, как родниковая вода.
Er sagt Mir, Ich muss alle aufwecken
Он говорит мне, что я должен всех пробудить.
Ich muss alles aufdecken und ich muss es schnell schaffen
Я должен все раскрыть, и я должен сделать это быстро,
Denn die Zeit drängt
Потому что время поджимает.
Es ist nurnoch ein Katzensprung bis zum Wendepunkt der Gezeiten
Остался лишь один шаг до поворотного момента.
Wohin geht unser Weg?
Куда ведет наш путь?
Geht er in's Nichts oder nicht
В никуда или нет?
Es liegt an uns zu entscheiden
Решать нам.
In einem staubigen Verließ
В пыльном подземелье,
Gedie ein Geschöpf mit der Macht die Welt zu Heilen
Жило существо со способностью исцелить мир.
Es trat vor das Antlitz der Götter
Оно предстало перед ликом богов
Mit Feuer in den Augen, nein es scheint kein Mensch zu sein'
С огнём в глазах, нет, оно не похоже на человека.
In einem staubigen Verließ
В пыльном подземелье,
Gedie ein Geschöpf mit der Macht die Welt zu Heilen
Жило существо со способностью исцелить мир.
Es trat vor das Antlitz der Götter
Оно предстало перед ликом богов
Mit Feuer in den Augen, nein es scheint kein Mensch zu sein'
С огнём в глазах, нет, оно не похоже на человека.





Авторы: Steffen Mischon, Benjamin Tim Berger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.