Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
believe
in
souls
Ich
glaube
nicht
an
Seelen
I
don't
believe
I
know
all
the
answers
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
alle
Antworten
kenne
But
does
it
really
matter
to
you?
Aber
ist
das
wirklich
wichtig
für
dich?
You
say
we've
met
before
Du
sagst,
wir
haben
uns
schon
einmal
getroffen
Different
paint
on
the
same
wall
Andere
Farbe
an
derselben
Wand
You
laid
down
the
bricks
before
the
storm
Du
hast
die
Ziegel
vor
dem
Sturm
gelegt
Your
fingers
carved
out
every
flaw
Deine
Finger
haben
jeden
Fehler
herausgearbeitet
Tell
me
it
all
Erzähl
mir
alles
How
we've
been
here
before
Wie
wir
schon
einmal
hier
waren
You
had
a
dream
that
we
met
down
in
Normandy
Du
hattest
einen
Traum,
dass
wir
uns
in
der
Normandie
trafen
Went
by
the
beach
and
you
stood
there
before
me
Gingen
zum
Strand
und
du
standest
dort
vor
mir
Where
daffodils
grew
from
shrapnel
Wo
Narzissen
aus
Granatsplittern
wuchsen
So
long
ago
but
I
love
you
still
So
lange
her,
aber
ich
liebe
dich
immer
noch
You
had
a
dream
we
lived
out
in
the
countryside
Du
hattest
einen
Traum,
dass
wir
auf
dem
Land
lebten
Away
from
the
city
lights,
it
was
just
you
and
I
Fernab
der
Lichter
der
Stadt,
waren
es
nur
du
und
ich
Against
the
world,
it
felt
so
real
Gegen
die
Welt,
es
fühlte
sich
so
real
an
I'll
never
know
but
I
love
you
still
Ich
werde
es
nie
erfahren,
aber
ich
liebe
dich
immer
noch
I
love
you
still
Ich
liebe
dich
immer
noch
You
take
me
from
out
the
cold
Du
holst
mich
aus
der
Kälte
Like
you
already
know
Als
ob
du
schon
wüsstest
Where
I'm
going
Wohin
ich
gehe
You
know
my
every
thought
Du
kennst
jeden
meiner
Gedanken
Who
I
am
down
to
the
core
Wer
ich
im
Kern
bin
You
mapped
out
the
places
that
I've
been
Du
hast
die
Orte
aufgezeichnet,
an
denen
ich
war
And
counted
the
wrinkles
in
my
skin
Und
die
Falten
in
meiner
Haut
gezählt
You're
etched
on
my
life
Du
bist
in
mein
Leben
eingeätzt
For
all
of
time
Für
alle
Zeit
You
had
a
dream
that
we
met
down
in
Normandy
Du
hattest
einen
Traum,
dass
wir
uns
in
der
Normandie
trafen
Went
by
the
beach
and
you
stood
there
before
me
Gingen
zum
Strand
und
du
standest
dort
vor
mir
Where
daffodils
grew
from
shrapnel
Wo
Narzissen
aus
Granatsplittern
wuchsen
So
long
ago
but
I
love
you
still
So
lange
her,
aber
ich
liebe
dich
immer
noch
You
had
a
dream
we
lived
out
in
the
countryside
Du
hattest
einen
Traum,
dass
wir
auf
dem
Land
lebten
Away
from
the
city
lights,
it
was
just
you
and
I
Fernab
der
Lichter
der
Stadt,
waren
es
nur
du
und
ich
Against
the
world,
it
felt
so
real
Gegen
die
Welt,
es
fühlte
sich
so
real
an
I'll
never
know
but
I
love
you
still
Ich
werde
es
nie
erfahren,
aber
ich
liebe
dich
immer
noch
I
love
you
still
Ich
liebe
dich
immer
noch
I
love
you
still
Ich
liebe
dich
immer
noch
I
love
you
still
Ich
liebe
dich
immer
noch
I
love
you
still
Ich
liebe
dich
immer
noch
I
love
you
still
Ich
liebe
dich
immer
noch
You
had
a
dream
that
we
met
down
in
Normandy
Du
hattest
einen
Traum,
dass
wir
uns
in
der
Normandie
trafen
Went
by
the
beach
and
you
stood
there
before
me
Gingen
zum
Strand
und
du
standest
dort
vor
mir
Where
daffodils
grew
from
shrapnel
Wo
Narzissen
aus
Granatsplittern
wuchsen
So
long
ago
but
I
love
you
still
So
lange
her,
aber
ich
liebe
dich
immer
noch
I
love
you
still
Ich
liebe
dich
immer
noch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamie Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.