Текст и перевод песни Bobbie Gentry - If You Gotta Make a Fool of Somebody
If
you
gotta
make
a
fool
of
somebody
Если
ты
хочешь
кого-то
одурачить
...
If
you
gotta
make
a
fool
of
someone
Если
ты
хочешь
кого-то
одурачить
...
Do
you
really
have
to
hurt
me?
Ты
действительно
хочешь
причинить
мне
боль?
I′m
the
one
that'll
worry
Это
я
буду
волноваться.
If
you
gotta
make
a
fool
of
somebody
если
ты
хочешь
кого-то
одурачить.
If
you
gotta
make
a
fool
of
someone
Если
ты
хочешь
кого-то
одурачить
...
Do
you
really
have
to
hurt
me?
Ты
действительно
хочешь
причинить
мне
боль?
I′m
the
one
that
loves
you
(I
love
you)
Я
тот,
кто
любит
тебя
(я
люблю
тебя).
Always
true
(I
love
you)
Всегда
верно
(я
люблю
тебя).
Daytime,
nighttime,
anytime
you
call
(Anytime
you
call)
Днем,
ночью,
в
любое
время,
когда
вы
звоните
(в
любое
время,
когда
вы
звоните).
I'll
rush
to
your
side,
anytime
you
call
(Anytime
you
call)
Я
примчусь
к
тебе
в
любое
время,
когда
ты
позвонишь
(в
любое
время,
когда
ты
позвонишь).
Just
to
be
near
you,
you
know
Просто
чтобы
быть
рядом
с
тобой,
понимаешь?
Anywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
How
could
you
hurt
me
so?
Oh
Как
ты
мог
так
обидеть
меня?
If
you
gotta
make
a
fool
of
somebody
Если
ты
хочешь
кого-то
одурачить
...
If
you
gotta
make
a
fool
of
someone
Если
ты
хочешь
кого-то
одурачить
...
Do
you
really
have
to
hurt
me?
Ты
действительно
хочешь
причинить
мне
боль?
I'm
the
one
that′ll
worry
(I′ll
worry)
Я
тот,
кто
будет
волноваться
(я
буду
волноваться).
About
you
(I'll
worry
about
you)
О
тебе
(я
буду
беспокоиться
о
тебе),
If
you
gotta
make
a
fool
of
somebody
если
ты
хочешь
кого-то
одурачить.
(If
you
gotta
make
a
fool
of
somebody)
(Если
ты
хочешь
кого-то
одурачить)
If
you
gotta
make
a
fool
of
someone
Если
ты
хочешь
кого-то
одурачить
...
(If
you
gotta
make
a
fool
of
someone)
(Если
ты
хочешь
кого-то
одурачить)
If
you
gotta
make
a
fool
of
somebody
(If
you
gotta
make
a
fool)
Если
ты
должен
кого-то
одурачить
(если
ты
должен
кого-то
одурачить).
And
if
you
gotta
make
a
fool
of
И
если
ты
хочешь
выставить
себя
дураком
...
Someone
(If
you
gotta
make
a
fool
of
someone)
Кто-то
(если
ты
хочешь
кого-то
одурачить)
If
you
gotta
make
a
fool
of
somebody
(If
you
gotta
make
a
fool)
Если
ты
должен
кого-то
одурачить
(если
ты
должен
кого-то
одурачить).
If
you
gotta
make
a
fool
of
someone
(If
you
gotta
make
a
fool)
Если
ты
должен
сделать
из
кого-то
дурака
(Если
ты
должен
сделать
из
кого-то
дурака).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudy Clark
Альбом
Fancy
дата релиза
19-02-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.