Текст и перевод песни Bobby - Sin Exclusividad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Exclusividad
No Exclusivity
Pa
que
te
voy
a
prometer,
Why
would
I
promise
you,
Algo
que
no
te
puedo
dar,
Something
I
can't
give
you,
Si
ya
tu
sabes
que
soy
fiel,
yeyeyeii
If
you
already
know
that
I'm
faithful,
yeyeyeii
A
la
Infidelidad.
To
Infidelity.
Ya
no
dibujes
corazones,
Don't
draw
hearts
anymore,
No
te
emociones
Baby,
no,
debe
ser
así,
Don't
get
excited
Baby,
no,
it
should
be
this
way,
Hay
de
mi
no
te
enamores,
Hey,
don't
fall
in
love
with
me,
No
hace
falta
pa
lo
que
haremos
aquí...
It's
not
necessary
for
what
we're
gonna
do
here...
Es
que
yo
no
puedo
ser
tuyo
na
más,
It's
that
I
can't
be
yours
alone,
Sabes
que
no
doy
exclusividad,
You
know
I
don't
give
exclusivity,
Cuando
tu
me
llames
voy
a
darte,
When
you
call
me
I'll
give
you,
Pero
conmigo
no
puedes
quedarte,
But
you
can't
stay
with
me,
Es
que
yo
no
puedo
ser
tuyo
na
más,
It's
that
I
can't
be
yours
alone,
Yo
no
doy
exclusividad...
eyy
I
don't
give
exclusivity...
eyy
No
digas
que
me
amas,
Don't
say
you
love
me,
No
lleves
el
corazón
a
la
cama
.eyy
Don't
bring
your
heart
to
bed
.eyy
Cero
promesas
cero
sentimientos,
Zero
promises,
zero
feelings,
Pa
darte
contra
la
pared
no
hace
falta
un
te
quiero,
To
pin
you
against
the
wall
I
don't
need
a
te
quiero,
Yo
no
soy
malo
solo
soy
sincero
I'm
not
bad,
I'm
just
honest
Aquí
a
ninguno
le
conviene
tener
algo
serio,
None
of
us
here
want
something
serious,
Esto
solo
dure
hasta
que
salga
el
sol,
This
only
lasts
until
the
sun
comes
up,
Haciéndote
sudar
en
esta
habitación,
pero
Making
you
sweat
in
this
room,
but
Los
sentimientos
bajo
cero,
Feelings
below
zero,
Déjalos
fríos
como
hielo
Leave
them
cold
as
ice
Es
que
yo
no
puedo
ser
tuyo
na
más
It's
that
I
can't
be
yours
alone
Sabes
que
no
doy
exclusividad,
You
know
I
don't
give
exclusivity,
Cuando
tu
me
llames
voy
a
darte,
When
you
call
me
I'll
give
you,
Pero
conmigo
no
puedes
quedarte,
But
you
can't
stay
with
me,
Es
que
yo
no
puedo
ser
tuyo
na
más,
It's
that
I
can't
be
yours
alone,
Yo
no
doy
exclusividad...
eyy
I
don't
give
exclusivity...
eyy
No
digas
que
me
amas,
Don't
say
you
love
me,
No
lleves
el
corazón
a
la
cama,
Don't
bring
your
heart
to
bed,
Y
hoy
tan
solo
te
daré,
rico
te
lo
voy
a
hacer.
And
today
I'll
only
give
you,
I'll
make
it
delicious
for
you.
Quizás
no
se
vuelva
a
repetir.
Maybe
it
won't
happen
again.
Tan
solo
te
daré,
rico
te
lo
voy
a
hacer
I'll
only
give
you,
I'll
make
it
delicious
for
you
No
puedo
ser
solo
pa
tí.
I
can't
be
only
for
you.
Tu
estas
rica
pero
hay
miles
como
tú,
You're
hot,
but
there
are
thousands
like
you,
Y
yo
no
como
siempre
el
mismo
menú,
And
I
don't
always
eat
the
same
menu,
No
necesito
que
me
quieras,
I
don't
need
you
to
love
me,
Pa
tenerte
en
cuatro
paredes
la
noche
entera,
To
have
you
on
all
fours
all
night,
Pa
que
no
vamo
a
mentir,
Let's
not
kid
ourselves,
Si
tu
tampoco
quieres
ser
solita
pa
mí,
If
you
don't
want
to
be
alone
for
me
either,
Yo
no
soy
hombre
de
una
sola
mujer,
I'm
not
a
man
for
only
one
woman,
Y
si
hay
otro
que
te
gusta
te
lo
comes
también,
And
if
there's
someone
else
you
like,
you
can
have
him
too,
Yo
solo
quiero,
I
just
want,
Un
pasadía
en
tu
piel,
A
night
in
your
skin,
Un
ratico,
pa
probar
de
tu
miel,
A
little
while,
to
taste
your
honey,
Y
si
la
idea
te
parece,
And
if
you
like
the
idea,
Que
comience
la
función
que
ya
compré
los
tiquetes...
Let's
start
the
show,
I've
already
bought
the
tickets...
Pa
. pa
. pa
Pa
. pa
. pa
Pa
que
te
voy
a
prometer,
Why
would
I
promise
you,
Algo
que
no
te
puedo
dar,
Something
I
can't
give
you,
Si
ya
tu
sabes
que
soy
fiel,
yeyeyeiii
If
you
already
know
that
I'm
faithful,
yeyeyeiii
A
la
Infidelidad.
To
Infidelity.
Ya
no
dibujes
corazones,
Don't
draw
hearts
anymore,
No
te
emociones
Baby,
no,
debe
ser
así,
Don't
get
excited
Baby,
no,
it
should
be
this
way,
Hay
de
mi
no
te
enamores,
Hey,
don't
fall
in
love
with
me,
No
hace
falta
pa
lo
que
haremos
aquí...
It's
not
necessary
for
what
we're
gonna
do
here...
Y
nos
fuimos
pa
la
cama
sin
cora.
sin
cora
And
we
went
to
bed
without
a
heart.
Without
a
heart
Ayyy
tu
lo
sabes
baby
Ayyy
you
know
it
baby
Y
nos
fuimos
pa
la
cama
sin
cora.
siii
And
we
went
to
bed
without
a
heart.
yesss
El
corazón
no
lo
traigas
aquí...
Don't
bring
your
heart
here...
Es
tu
agresivo
mami
...
It's
your
aggressive
mommy
...
Rick
Producer.
Rick
Producer.
De
Panamá
pa
Mundo
From
Panama
to
the
World
Tu
agresivo
Mami
Your
aggressive
Mommy
Rhythm
studio.
Rhythm
studio.
Macario
Music
en
la
casa
...
Macario
Music
in
the
house
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.