Bobby Alu - Step - перевод текста песни на русский

Step - Bobby Aluперевод на русский




Step
Шаг в сторону
I know I've had enough of this and I'm ready for the new day
Знаю, с меня хватит, я готов к новому дню,
Patience has had its stint, and now I throw it away
Терпению дан отпуск, и я отпускаю его.
With these lessons, it seems to work out
С этими уроками, кажется, всё получается,
Cause now I'm ready to leave this world of doubt
Потому что я готов покинуть этот мир сомнений.
Step to the side
Шаг в сторону,
We're gonna leave these things behind
Мы оставим всё это позади.
Step to the side
Шаг в сторону,
We're gonna leave these things behind
Мы оставим всё это позади.
Do me a favour, do me a favour, do me a favour
Сделай одолжение, сделай одолжение, сделай одолжение.
Looking back, how did I miss that this is what would go down
Оглядываясь назад, как я мог не заметить, что всё так обернётся?
You can say that it was a gift, and blessings that we got out
Можно сказать, что это был подарок, и благословение, что мы выбрались.
With these lessons, it seems to work out
С этими уроками, кажется, всё получается,
Cause now I'm ready to leave this world of doubt
Потому что я готов покинуть этот мир сомнений.
Step to the side
Шаг в сторону,
We're gonna leave these things behind
Мы оставим всё это позади.
Step to the side
Шаг в сторону,
We're gonna leave these things behind
Мы оставим всё это позади.
Do me a favour, do me a favour, do me a favour
Сделай одолжение, сделай одолжение, сделай одолжение.
I'll see you later. Do me a favour, do me a favour
Увидимся позже. Сделай одолжение, сделай одолжение.
Just so you know, the page has turned
Просто чтобы ты знала, страница перевёрнута,
And I will follow the path that I walk
И я буду следовать по своему пути.
Part of me says, thank you again
Часть меня говорит: "Ещё раз спасибо",
I am so glad that it was yesterday
Я так рад, что это было вчера.
Step to the side
Шаг в сторону,
We're gonna leave these things behind
Мы оставим всё это позади.
Step to the side
Шаг в сторону,
We're gonna leave these things behind
Мы оставим всё это позади.
Do me a favour, do me a favour, do me a favour
Сделай одолжение, сделай одолжение, сделай одолжение.
I'll see you later. Do me a favour, do me a favour
Увидимся позже. Сделай одолжение, сделай одолжение.





Авторы: Raul Acosta, 1


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.