Текст и перевод песни Bobby Balentin - Libro de Amor
Libro de Amor
Book of Love
Libro
de
amor
quienes
te
escribírian,
Book
of
love,
who
wrote
you?
Quisiera
saber
quienes
fueron
tus
autores,
I
would
like
to
know
who
your
authors
were,
Con
lógicas
leyes,
tan
profundos
mandamientos,
With
logical
laws,
such
profound
commandments,
Para
que
el
mundo
sea
un
universo
de
colores,
So
that
the
world
would
be
a
universe
of
colors,
Libro
de
amor
quien
te
publico,
Book
of
love,
who
published
you,
Y
le
diste
tan
bonita,
idea
al
mundo,
And
gave
such
a
beautiful
idea
to
the
world,
Porque
la
vida,
hay
que
ser
buen
ser
humano,
Because
life
requires
one
to
be
a
good
human
being,
Preservaras
al
soberano
y
ser
amigos
profundos
To
preserve
the
sovereign
and
be
profound
friends
Libro
de
amor
tienes
al
mundo
precavido,
Book
of
love,
you
have
the
world
on
guard,
En
mi
opinión,
sale
mucho
mejor,
el
que
bien
te
ha
leído.
In
my
opinion,
he
who
has
read
you
well
comes
out
much
better.
En
el
monte
del
calvario,
sacrificaron
al
hijo,
On
Mount
Calvary,
they
sacrificed
the
son,
El
lavó
nuestros
pecados
y
nos
libro
del
castigo,
He
washed
away
our
sins
and
freed
us
from
punishment,
Lo
dice
el
libro.
The
book
says
so.
Y
dicen
las
escrituras,
para
que
un
rico
llegue
al
cielo,
And
the
scriptures
say
that
for
a
rich
man
to
reach
heaven,
Mejor
pasara
un
camello,
por
el
ojo
de
una
aguja.
A
camel
would
rather
pass
through
the
eye
of
a
needle.
Sale
mejor,
quien
te
ha
leído,
He
who
has
read
you
comes
out
better,
Libro
de
amor,
líbrame
de
mis
enemigos
Book
of
love,
deliver
me
from
my
enemies
Quiero
decir
cosas
lindas,
cuando
cante
mis
canciones,
I
want
to
say
nice
things
when
I
sing
my
songs,
Cual
si
fueran
oraciones,
para
proteger
mi
vida.
As
if
they
were
prayers
to
protect
my
life.
Cambia
tu
modo
de
ser,
es
un
consejo
de
amigo,
Change
your
ways,
it's
friendly
advice,
Tienes
mucho
que
aprender,
en
este
mundo
perdido.
You
have
much
to
learn
in
this
lost
world.
Te
pasas
de
playa
en
playa,
de
Luquillo
a
la
Parguera,
You
go
from
beach
to
beach,
from
Luquillo
to
La
Parguera,
No
quieres
reconocerte,
no
quieres
llegar
a
vieja
mira
mamá.
You
don't
want
to
acknowledge
yourself,
you
don't
want
to
grow
old,
look,
mom.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.