Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daddy What If
Papa Was Wäre Wenn
(I'd
like
to
introduce
you
to
the
next
superstar)
(Ich
möchte
Ihnen
den
nächsten
Superstar
vorstellen)
(20
years
from
now
he's
gonna
be
so
ashamed
of
what
he
has
done
on
this
record)
(In
20
Jahren
wird
er
sich
so
schämen
für
das,
was
er
auf
dieser
Platte
gemacht
hat)
(That
he's
probably
gonna
sue
me)
(Dass
er
mich
wahrscheinlich
verklagen
wird)
(And
he
and
all
of
his
friends
have
always
been
sittin'
around
on
stone)
(Und
er
und
all
seine
Freunde
saßen
immer
nur
herum)
(He
said
"Look
what,
you
old
man,
make
me
boo")
(Er
sagte
'Schau
mal,
was
du
alter
Mann
mich
hast
tun
lassen')
(Let's
give
a
big
round
of
applause
to
Bobby
Barry
junior)
(Geben
wir
einen
großen
Applaus
für
Bobby
Barry
Junior)
(Daddy,
what
if
the
sun
stopped
shinin'?
What
would
happen
then?)
(Papa,
was
wäre,
wenn
die
Sonne
aufhört
zu
scheinen?
Was
würde
dann
passieren?)
If
the
sun
stopped
shinin'
you'd
be
so
surprised
Wenn
die
Sonne
aufhörte
zu
scheinen,
wärst
du
so
überrascht
You'd
stare
at
the
heavens
with
wide
open
eyes
Du
würdest
mit
weit
offenen
Augen
in
den
Himmel
starren
And
the
wind
would
carry
your
light
to
the
skies
Und
der
Wind
würde
dein
Licht
zum
Himmel
tragen
And
the
sun
would
start
shinin'
again
Und
die
Sonne
würde
wieder
anfangen
zu
scheinen
(Daddy,
what
if
the
wind
stopped
blowin',
what
would
happen
then?)
(Papa,
was
wäre,
wenn
der
Wind
aufhört
zu
wehen?
Was
würde
dann
passieren?)
If
the
wind
stopped
blowin'
then
the
land
would
be
dry
Wenn
der
Wind
aufhörte
zu
wehen,
dann
wäre
das
Land
trocken
And
your
boat
wouldn't
sail,
son,
your
kite
couldn't
fly
Und
dein
Boot
würde
nicht
segeln,
Sohn,
dein
Drachen
könnte
nicht
fliegen
And
the
grass
would
see
your
troubles
and
she'd
tell
the
wind
Und
das
Gras
würde
deine
Sorgen
sehen
und
sie
würde
es
dem
Wind
erzählen
And
the
wind
would
start
blowin'
again
Und
der
Wind
würde
wieder
anfangen
zu
wehen
(But
daddy,
what
if
the
grass
stopped
growin',
what
would
happen
then?)
(Aber
Papa,
was
wäre,
wenn
das
Gras
aufhört
zu
wachsen?
Was
würde
dann
passieren?)
Well,
if
the
grass
stopped
growin'
you'd
probably
cry
Nun,
wenn
das
Gras
aufhörte
zu
wachsen,
würdest
du
wahrscheinlich
weinen
And
the
ground
would
be
watered
by
the
tears
from
your
eyes
Und
der
Boden
würde
durch
die
Tränen
aus
deinen
Augen
bewässert
werden
And
like
your
love
for
me,
the
grass
would
grow
so
high
Und
wie
deine
Liebe
zu
mir,
würde
das
Gras
so
hoch
wachsen
Yes,
the
grass
would
start
growin'
again
Ja,
das
Gras
würde
wieder
anfangen
zu
wachsen
(But
daddy,
what
if
I
stopped
lovin'
you,
what
would
happen
then?)
(Aber
Papa,
was
wäre,
wenn
ich
aufhöre,
dich
zu
lieben?
Was
würde
dann
passieren?)
If
you
stopped
lovin'
me,
then
the
grass
would
stop
growin'
Wenn
du
aufhörtest,
mich
zu
lieben,
dann
würde
das
Gras
aufhören
zu
wachsen
The
sun
would
stop
shinin'
and
the
wind
would
stop
blowin'
Die
Sonne
würde
aufhören
zu
scheinen
und
der
Wind
würde
aufhören
zu
wehen
So
you
see,
if
you
wanna
keep
this
old
world
a-goin'
Also
siehst
du,
wenn
du
diese
alte
Welt
am
Laufen
halten
willst
You
better
start
lovin'
me
again,
again,
you
better
start
lovin'
me
again
Fang
besser
wieder
an,
mich
zu
lieben,
wieder,
fang
besser
wieder
an,
mich
zu
lieben
You
hear
me,
Bobby?
You
better
start
lovin'
me
again
Hörst
du
mich,
Bobby?
Fang
besser
wieder
an,
mich
zu
lieben
You
love
me,
Bobby?
(Yeah)
you
better
start
lovin'
me
again
Liebst
du
mich,
Bobby?
(Ja)
fang
besser
wieder
an,
mich
zu
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shel Silverstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.