Текст и перевод песни Bobby Bare - Livin' Legend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livin' Legend
Живая легенда
Yeah,
it
sure
it
sweet
to
be
a
livin′
legend
Да,
милочка,
приятно
быть
живой
легендой
Mister,
can
you
use
an
old
folksinger?
Мистер,
не
нужен
ли
вам
старый
певец?
Would
your
patrons
like
some
old
time
soul?
Вашим
покровителям
понравится
немного
старого
доброго
соула?
Can
you
dig
the
"Foggy
Mountain
Breakdown"?
Вы
оцените
"Foggy
Mountain
Breakdown"?
I'm
sorry,
I
don′t
play
no
rock
'n'
roll
Извини,
дорогуша,
я
не
играю
рок-н-ролл
But
I
can
make
′em
cry
with
"Molly
Darling"
Но
я
могу
заставить
их
плакать
под
"Molly
Darling"
They′ll
sing
along
on
"Row
Your
Boat
Ashore"
Они
будут
подпевать
"Row
Your
Boat
Ashore"
I'll
play
until
the
dawn,
and
when
the
crowd
is
gone
Я
буду
играть
до
рассвета,
а
когда
толпа
разойдется
Mister,
I′ll
be
glad
to
sweep
your
floor
Мистер,
я
буду
рад
подмести
ваш
пол
You
should
have
been
in
New
York
back
in
'60
Вам
бы
стоило
побывать
в
Нью-Йорке
в
60-м
Hey,
wasn′t
I
a
star
there
for
awhile?
Эй,
разве
я
не
был
там
звездой
какое-то
время?
But
New
York
messed
up
my
head,
and
I
got
strung
out
on
reds
Но
Нью-Йорк
вскружил
мне
голову,
я
подсел
на
таблетки
And
Bobby
Dylan,
he
went
and
copped
my
style
А
этот
Боб
Дилан
взял
и
украл
мой
стиль
But
didn't
we
make
′em
cry
with
"Molly
Darling"?
Но
разве
мы
не
заставляли
их
плакать
под
"Molly
Darling"?
They
sung
along
on
"Row
Your
Boat
Ashore"
Они
подпевали
"Row
Your
Boat
Ashore"
And
the
street
life
sure
is
fun
when
you're
twenty-one
И
уличная
жизнь,
конечно,
веселая,
когда
тебе
двадцать
один
But,
Mister,
I
ain't
twenty-one
no
more
Но,
мистер,
мне
уже
не
двадцать
один
So,
I
take
the
love
of
girls
who
still
remember
Так
что
я
принимаю
любовь
девушек,
которые
всё
ещё
помнят
And
I
take
the
help
from
them
that
care
to
give
И
я
принимаю
помощь
от
тех,
кто
хочет
её
оказать
And
I
swap
my
songs
for
sandwiches
and
shelter
И
я
меняю
свои
песни
на
бутерброды
и
крышу
над
головой
′Cause
even
livin′
legends
have
to
live
Потому
что
даже
живым
легендам
нужно
жить
But
I
can
still
can
make
'em
cry
to
"Molly
Darling"
Но
я
всё
ещё
могу
заставить
их
плакать
под
"Molly
Darling"
They′ll
sing
along
on
"Row
Your
Boat
Ashore"
Они
будут
подпевать
"Row
Your
Boat
Ashore"
Michael,
row
the
boat
ashore,
hallelujah
Михаил,
греби
к
берегу,
Аллилуйя
Michael,
row
the
boat
ashore,
hallelujah
Михаил,
греби
к
берегу,
Аллилуйя
(Ya'll
not
singin′
now)
(Вы
что,
не
поёте?)
Michael,
row
the
boat
ashore,
hallelujah
Михаил,
греби
к
берегу,
Аллилуйя
Michael,
row
the
boat
ashore,
hallelujah
Михаил,
греби
к
берегу,
Аллилуйя
(Everybody
sing)
(Все
поют!)
Michael,
row
the
boat
ashore,
hallelujah
Михаил,
греби
к
берегу,
Аллилуйя
Michael,
row
the
boat
ashore,
hallelujah
Михаил,
греби
к
берегу,
Аллилуйя
Michael,
row
the
boat
ashore,
hallelujah
Михаил,
греби
к
берегу,
Аллилуйя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shel Silverstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.