Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me and Jimmie Rodgers
Ich und Jimmie Rodgers
Yeah,
Saturday
night
is
our
big
romantic
night
Ja,
Samstagabend
ist
unsere
große
romantische
Nacht
It's
a
sentimental
night
Es
ist
eine
sentimentale
Nacht
For
some
it
means
dancing
or
touching
or
loving
Für
manche
bedeutet
es
tanzen
oder
berühren
oder
lieben
For
others
it
means
a
different
kind
of
pretending
Für
andere
bedeutet
es
eine
andere
Art
des
Vortäuschens
Maybe
just
uh,
dreaming
about
what
it
was
like
to
be
young
Vielleicht
nur,
äh,
davon
träumen,
wie
es
war,
jung
zu
sein
What
was
it
like?
What
were
our
dreams
back
then
Wie
war
das?
Was
waren
unsere
Träume
damals?
Me
and
Jimmie
Rodgers
used
to
ride
them
Ich
und
Jimmie
Rodgers,
wir
fuhren
früher
mit
ihnen,
Rollin'
boxcars
in
the
summer
time
den
rollenden
Güterwaggons
zur
Sommerzeit
And
Jimmie
he'd
play
his
guitar
Und
Jimmie,
er
spielte
seine
Gitarre
And
I'd
lay
back
and
watch
the
stars
and
sip
my
wine
Und
ich
lehnte
mich
zurück
und
schaute
die
Sterne
an
und
nippte
an
meinem
Wein
And
me
and
Audie
Murphy
Und
ich
und
Audie
Murphy
Used
to
crawl
out
on
our
bellies
krochen
früher
auf
dem
Bauch
Through
the
German
lines
durch
die
deutschen
Linien
No,
Audie
I
won't
leave
you
here
Nein,
Audie,
ich
lasse
dich
nicht
hier
I'll
pull
you
through
'cause
Ich
ziehe
dich
durch,
denn
Buddy
you're
a
pal
of
mine
(alright)
Kumpel,
du
bist
ein
Freund
von
mir
(alles
klar)
Me
and
Phil
Rizzuto
didn't
we
move
'round
Ich
und
Phil
Rizzuto,
bewegten
wir
uns
nicht
Like
lightnin'
on
the
double
play
wie
der
Blitz
beim
Double
Play
And
I'd
look
over
in
the
stands
and
Marilyn
Und
ich
schaute
rüber
auf
die
Tribüne
und
Marilyn
Would
see
me
and
she'd
smile
and
wave
sah
mich
und
sie
lächelte
und
winkte
Hell
no
Coach
Lombardi
this
old
broken
back
Zur
Hölle
nein,
Coach
Lombardi,
dieser
alte
gebrochene
Rücken
Ain't
nothin'
if
the
game
was
saved
ist
nichts
wert,
wenn
das
Spiel
gerettet
wurde
And
fellers
if
I
don't
pull
through
Und
Jungs,
wenn
ich
es
nicht
schaffe
Just
put
a
little
golden
football
on
my
grave
legt
einfach
einen
kleinen
goldenen
Football
auf
mein
Grab
John
Wayne
he
once
said
to
me
them
Japs
will
take
the
Island
John
Wayne
sagte
einst
zu
mir,
diese
Japsen
werden
die
Insel
einnehmen
And
we've
got
to
save
the
old
Red
White
and
Blue
Und
wir
müssen
das
alte
Rot-Weiß-Blau
retten
Someone's
got
to
swim
out
to
the
submarine
and
warn
'em
Jemand
muss
zum
U-Boot
hinausschwimmen
und
sie
warnen
And
you
know
Bare,
I
hate
like
hell
to
ask
you
to
Und
weißt
du,
Bare,
ich
hasse
es
wie
die
Hölle,
dich
darum
zu
bitten
You
know
me
and
Sugar
Ray
Weißt
du,
ich
und
Sugar
Ray
We
used
to
spar
together
up
in
Stillman's
Gym
Wir
haben
früher
zusammen
im
Stillman's
Gym
gesparrt
Knowin'
someday
it
would
be
Wissend,
dass
es
eines
Tages
sein
würde
The
garden
and
the
championship
for
me
or
him
Der
Garden
und
die
Meisterschaft
für
mich
oder
ihn
And
Coop
if
no
one
in
this
town
Und
Coop,
wenn
niemand
in
dieser
Stadt
Is
man
enough
to
back
you
when
Frank
Miller
comes
Manns
genug
ist,
dich
zu
unterstützen,
wenn
Frank
Miller
kommt
Then
come
High
Noon
I'll
walk
with
you
Dann
um
High
Noon
werde
ich
mit
dir
gehen
I
may
be
young
but
I
know
how
to
use
a
gun
Ich
mag
jung
sein,
aber
ich
weiß,
wie
man
eine
Waffe
benutzt
Betty
Grable
don't
you
cry
you
know
you
can
be
a
star
Betty
Grable,
weine
nicht,
du
weißt,
du
kannst
ein
Star
sein
And
with
my
drinkin'
I'd
just
hold
you
back
Und
mit
meiner
Trinkerei
würde
ich
dich
nur
zurückhalten
So
go
on
and
sign
the
contracts
hon'
Also
geh
weiter
und
unterschreibe
die
Verträge,
Schatz
And
I'll
read
about
you
in
Und
ich
werde
von
dir
lesen
in
Some
old
newspaper
blowin'
cross
irgendeiner
alten
Zeitung,
die
über
Some
lonesome
hobo
camp
irgendein
einsames
Hobo-Lager
weht
'Cause
me
and
Jimmie
Rodgers
used
to
ride
them
Denn
ich
und
Jimmie
Rodgers,
wir
fuhren
früher
mit
ihnen,
Rollin'
boxcars
in
the
summer
time
den
rollenden
Güterwaggons
zur
Sommerzeit
Jimmie
he'd
play
his
guitar
Jimmie,
er
spielte
seine
Gitarre
I'd
lay
back
and
watch
the
stars
and
sip
my
wine
Ich
lehnte
mich
zurück
und
schaute
die
Sterne
an
und
nippte
an
meinem
Wein
And
me
and
Audie
Murphy
Und
ich
und
Audie
Murphy
Still
to
crawl
out
on
our
bellies
krochen
immer
noch
auf
dem
Bauch
Through
the
German
lines
durch
die
deutschen
Linien
At
away
there's
scooter
shoot
that
ball
to
me
Los,
Scooter,
schieß
den
Ball
zu
mir!
And
I
swear
we'll
get
two
this
time
Und
ich
schwöre,
diesmal
kriegen
wir
zwei
raus
Ah!,
a
lot
of
people
here
are
over
40
Ah!,
viele
Leute
hier
sind
über
40
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shel Silverstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.