Текст и перевод песни Bobby Bare - Numbers
I
was
sittin'
in
Friday's
suckin'
on
a
glass
of
wine
Сидел
я
как-то
у
Фрайдая,
потягивал
винцо,
When
in
walked
a
chick
who
almost
struck
me
blind
Как
вдруг
зашла
цыпочка
– чуть
глаз
не
подкосило.
She
had
wet
blue
eyes
and
her
legs
were
long
and
fine
Глаза
– два
синих
омута,
ноги
– от
ушей,
On
a
scale
of
one
to
ten,
I'd
give
her
a
nine
По
десятибалльной
шкале
– тянет
на
девять,
ей-ей.
Now
on
my
scale
there
ain't
no
ten's,
you
know
А
десятки
у
меня
в
системе
нет,
сама
понимаешь,
Nine
is
about
as
far
as
any
chick
can
go
Выше
девяти
ни
одна
красотка
не
прыгает.
So
I
flashed
her
a
smile,
but
she
didn't
even
look
at
me
Улыбнулся
я
ей
так
мило,
а
она
– ноль
внимания,
So
for
brains
and
good
judgement,
I'd
give
her
a
three
За
ум
и
сообразительность
ставлю
три,
без
колебания.
I
said,
"Hey
sweet
thing,
you
look
like
a
possible
eight
Говорю:
«Эй,
сладенькая,
ты
на
восьмерку
тянешь,
You
and
me
could
make
eighteen,
if
your
head's
on
straight
Вместе
наберем
восемнадцать,
если
мозги
не
растеряешь.»
Well
she
looked
up
and
down
my
perfect
frame
Оглядела
она
меня
с
головы
до
пят,
And
she
said
these
words
that
burned
in
my
perfect
brain
И
слова
ее,
как
огонь,
в
мозгу
моем
горят:
She
said,
"Well,
another
one
of
those
macho-matician
men
«Ну
вот,
– говорит,
– еще
один
мачо-математик,
The
kind
to
grade
all
women
on
scales
of
one
to
ten
Всех
женщин
по
шкале
от
единицы
до
десятки.
And,
you
gave
me
an
eight,
well,
that's
a
generous
thing
to
do
Восемь
баллов
ты
мне
поставил
– щедрость
не
отнять,
Now,
let's
just
see,
just
how
much
I
give
you"
А
теперь
посмотрим,
сколько
я
поставлю
тебе,
так
и
знай.»
She
said,
"You
comin'
on
to
me
with
that
corny
numbers
jive
«Подкатываешь
ко
мне
со
своими
дурацкими
цифрами,
And
your
style
makes
me
smile,
I
give
it
a
five
Стиль
у
тебя
так
себе
– на
пятерку
с
минусом.
When
you
walked
up
I
noticed
that
suit
you
wore
Когда
ты
подошел,
я
сразу
твой
костюм
приметила
–
It's
last
year's
double-knit
frayed-cuffs,
give
that
a
four"
Прошлогодний,
вязаный,
с
бахромой
– на
четверочку,
не
более.»
"That
must
be
your
car
parked
out
on
the
curb
«Это,
наверное,
твоя
машина
стоит
у
обочины?
That
sixty-nine
homemade
convertible,
a
three
and
a
third
Кабриолет
69-го
года,
самодельный
– на
три
с
третью,
не
больше.»
Now,
as
for
that
build,
I
guess
you're
less
than
five
«А
фигура
у
тебя,
прямо
скажем,
на
четверочку,
Except,
for
your
pot
belly,
I'd
give
that
a
ten
for
size"
Хотя
за
пивной
животик
могу
десятку
поставить
– за
размах!»
"Now
that
wine
you're
pourin'
might
be
fine
to
you
«Вино,
которое
ты
пьешь,
может,
и
ничего,
But
I'm
used
to
fine
Champagne,
I
give
it
a
two
Но
я
привыкла
к
шампанскому
– ставлю
два,
не
больше
того.»
And
it's
hard
to
tell
what
your
flashin'
smile
is
worth
«И
улыбка
твоя
ослепительная
– сколько
ей
цены?
I
give
it
a
six,
you
could
use
a
little
dental
work"
Шесть
баллов.
К
стоматологу
бы
тебе
сходить,
не
помешало
бы.»
"But,
it's
your
struttin'
rooster
act
that
really
makes
me
laugh
«Но
больше
всего
меня
твой
петушиный
гонор
смешит
–
It
may
be
a
ten
to
these
country
hens,
but
to
me
just
three
and
a
half
Деревенским
клушам,
может,
и
нравится,
но
я
ставлю
три
с
половиной.»
And
there
really
ain't
much
to
add
once
the
subtractin's
done
«В
общем,
итог
таков:
после
недолгих
подсчетов,
And
since
there
ain't
no
zeroes,
I
give
you
a
one"
Учитывая,
что
нуля
в
моей
системе
нет,
получаешь
ты…
единицу!»
Well
she
walked
out,
while
up
and
down
the
line
И
ушла,
оставив
меня
в
дураках.
The
whole
bar
was
laughin',
said,
"Hey
Bare,
what
happened
to
your
nine?"
Весь
бар
надо
мной
ржет:
«Эй,
Бэр,
куда
твоя
девятка
делась?»
Nine
says,
"Ah
hell,
soon
as
she
started
talkin'
I
knew
А
я
говорю:
«Да
как
начала
болтать
– сразу
все
ясно
стало,
Sure
didn't
have
no
class,
I
barely
gave
her
a
two"
Ни
капли
благородства,
еле
на
двойку
натянула.»
Yeah!
No
matter
how
good
they
look
at
first
Да,
как
бы
хорошо
на
первый
взгляд
ни
выглядели,
There's
flaws
in
all
of
them
Недостатки
есть
у
каждой,
That's
why
on
a
scale
of
ten
to
one,
friend
Поэтому,
друг
мой,
по
десятибалльной
шкале,
There
ain't
no
tens
Десяток
не
бывает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shel Silverstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.