Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rest Awhile
Eine Weile rasten
Does
anyone
know
of
a
girl
who
might
like
a
tired
old
boy
on
a
rusty
old
bike
Kennt
jemand
ein
Mädchen,
das
einen
müden
alten
Kerl
auf
einem
rostigen
alten
Fahrrad
mögen
könnte
Who
just
pulled
in
today
from
the
Florida
Glades
Der
heute
gerade
aus
den
Florida
Glades
angekommen
ist
And
just
got
to
stop
and
rest
awhile
and
rest
awhile
Und
einfach
anhalten
und
eine
Weile
rasten
muss,
eine
Weile
rasten
Does
anyone
know
of
someone
who
can
use
Kennt
jemand
jemanden,
der
gebrauchen
kann
A
hard
working
fool
who
don't
ever
touch
booze
Einen
hart
arbeitenden
Narren,
der
niemals
Alkohol
anrührt
Who's
only
vice
is
a
roll
of
a
dice
Dessen
einziges
Laster
das
Würfeln
ist
And
he's
just
got
to
stop
and
rest
awhile
and
rest
awhile
Und
er
muss
einfach
anhalten
und
eine
Weile
rasten,
eine
Weile
rasten
Easy
there
lady
I
don't
want
no
trouble
I'll
pay
for
my
chili
and
leave
Ruhig
Blut,
Lady,
ich
will
keinen
Ärger,
ich
bezahle
mein
Chili
und
gehe
Easy
there
mister
I
got
the
money
and
if
I
was
you
I'd
let
go
of
my
sleeve
Ruhig
Blut,
Mister,
ich
habe
das
Geld,
und
wenn
ich
Sie
wäre,
würde
ich
meinen
Ärmel
loslassen
Does
anyone
know
of
a
place
I
can
sleep
Kennt
jemand
einen
Ort,
wo
ich
schlafen
kann
Where
I
won't
hear
the
cry
of
the
wind
as
she
weeps
Wo
ich
nicht
das
Weinen
des
Windes
höre,
wenn
er
weint
For
a
poor
wandering
soul
who
got
no
place
to
go
Um
eine
arme
wandernde
Seele,
die
keinen
Ort
hat,
wohin
sie
gehen
kann
And
just
got
to
stop
and
rest
awhile
and
rest
awhile
Und
einfach
anhalten
und
eine
Weile
rasten
muss,
eine
Weile
rasten
No
fellers
you
can't
have
a
ride
cause
my
bike
and
my
girls
I
don't
share
Nein
Jungs,
ihr
könnt
nicht
mitfahren,
denn
mein
Fahrrad
und
meine
Mädchen
teile
ich
nicht
Hey
sheriff
thank
you
for
stoppin'
and
being
concerned
bout
the
length
of
my
hair
Hey
Sheriff,
danke
fürs
Anhalten
und
dass
Sie
sich
Sorgen
um
die
Länge
meiner
Haare
machen
Can
anyone
lend
me
a
half
tank
of
gas
Kann
mir
jemand
einen
halben
Tank
Benzin
leihen
And
I
guess
that
a
smile
would
be
too
much
to
ask
Und
ich
schätze,
ein
Lächeln
wäre
zu
viel
verlangt
Cause
your
warm
friendly
town
don't
want
my
kind
around
Denn
eure
warme,
freundliche
Stadt
will
meinesgleichen
nicht
hier
haben
And
I
guess
I
can't
stop
and
rest
awhile
and
rest
awhile
Und
ich
schätze,
ich
kann
nicht
anhalten
und
eine
Weile
rasten,
eine
Weile
rasten
Hello
mama
your
boys
comin'
home
cause
my
bike
and
my
dreams
all
got
wrecked
Hallo
Mama,
dein
Junge
kommt
nach
Hause,
denn
mein
Fahrrad
und
meine
Träume
sind
alle
zerstört
No
mama
don't
hung
up
the
phone
I'm
sorry
that
I
had
to
call
you
collect
Nein
Mama,
leg
nicht
auf,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
per
R-Gespräch
anrufen
musste
Can
anyone
lend
me
a
half
tank...
Kann
mir
jemand
einen
halben
Tank
leihen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shel Silverstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.