Bobby Bare - Sailor Man - перевод текста песни на немецкий

Sailor Man - Bobby Bareперевод на немецкий




Sailor Man
Seemann
In a pub in Britanny, I had me a drink or three
In einer Kneipe in der Bretagne trank ich ein oder drei Drinks
I can vaguely recall a pretty girl was standin' there
Ich kann mich vage erinnern, dass da ein hübsches Mädchen stand
Ran her hand through my hair, took me off for some air
Fuhr mir mit ihrer Hand durchs Haar, nahm mich mit nach draußen an die Luft
I hope we had a good time for I woke without even a dime
Ich hoffe, wir hatten eine gute Zeit, denn ich wachte ohne einen einzigen Cent auf
I'm a sailor, that's all that I am
Ich bin ein Seemann, das ist alles, was ich bin
I've been in many a land
Ich war schon in vielen Ländern
Had a million girls but never have the urge to stay
Hatte eine Million Mädchen, aber nie den Drang zu bleiben
I was born to be on the rollin' sea
Ich wurde geboren, um auf der wogenden See zu sein
That's where I'll be a livin' and I'll be a-dyin' someday (day-day-day)
Dort werde ich leben und eines Tages sterben (Tag-Tag-Tag)
Well, I copped me a ship once more that was bound for Singapore
Nun, ich heuerte wieder auf einem Schiff an, das nach Singapur fuhr
I got in a card game that lasted for 30-some days
Ich geriet in ein Kartenspiel, das gut 30 Tage dauerte
I made my shipmates sad, I took all they had
Ich machte meine Schiffskameraden traurig, ich nahm ihnen alles, was sie hatten
I taught those rosy cheek lads, they don't be underratin' old Dad
Ich lehrte diese rotbäckigen Jungs, den alten Papa nicht zu unterschätzen
I'm a sailor, that's all that I am
Ich bin ein Seemann, das ist alles, was ich bin
I've been in many a land
Ich war schon in vielen Ländern
Had a million girls but never have the urge to stay
Hatte eine Million Mädchen, aber nie den Drang zu bleiben
I was born to be on the rollin' sea
Ich wurde geboren, um auf der wogenden See zu sein
That's where I'll be a livin' and I'll be a-dyin' someday (day-day-day)
Dort werde ich leben und eines Tages sterben (Tag-Tag-Tag)
Three more days and we'll be in port
Noch drei Tage, dann sind wir im Hafen
We'll have 24 hours of sport
Wir werden 24 Stunden Vergnügen haben
We'll spend our hard earned money fast as we can
Wir werden unser schwer verdientes Geld so schnell wie möglich ausgeben
Lift the glasses high, and tell the pretty girls lies
Hebt die Gläser hoch und erzählt den hübschen Mädchen Lügen
And then we'll run for the harbor, that's the life of a sailor man
Und dann rennen wir zum Hafen, das ist das Leben eines Seemanns
I'm a sailor, that's all that I am
Ich bin ein Seemann, das ist alles, was ich bin
I've been in many a land
Ich war schon in vielen Ländern
Had a million girls but never have the urge to stay
Hatte eine Million Mädchen, aber nie den Drang zu bleiben





Авторы: Hans Dyvik, Thomas Speltzer, Pal Kjaernes, Rune Gronn, Bengt Agnob Calmeyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.