Bobby Bare - The Year That Clayton Delaney Died - перевод текста песни на немецкий

The Year That Clayton Delaney Died - Bobby Bareперевод на немецкий




The Year That Clayton Delaney Died
Das Jahr, in dem Clayton Delaney starb
I remember the year that Clayton Delaney died
Ich erinnere mich an das Jahr, in dem Clayton Delaney starb
They said for the last two weeks that he suffered and cried
Man sagte, die letzten zwei Wochen habe er gelitten und geweint
It made a big impression on me, although I was a barefoot kid
Das machte einen großen Eindruck auf mich, obwohl ich nur ein barfüßiger Junge war
They said he got religion at the end and I'm glad that he did.
Man sagte, er sei am Ende religiös geworden, und ich bin froh, dass er das tat.
Clayton was the best guitar picker in our town
Clayton war der beste Gitarrenspieler in unserer Stadt
I thought he was a hero, I used to follow Clayton around
Ich hielt ihn für einen Helden, ich lief Clayton immer hinterher
I often wondered why Clayton who seemed so good to me
Ich fragte mich oft, warum Clayton, der mir so gut erschien,
Never took his guitar and made it down in Tennessee.
nie seine Gitarre nahm und es bis nach Tennessee schaffte.
Well daddy said, he drank a lot but I could never understand
Nun, Papa sagte, er trank viel, aber ich konnte das nie verstehen
I knew he used to pick up in Ohio with a five piece band
Ich wusste, er spielte früher in Ohio mit einer fünfköpfigen Band
Clayton used to tell me "Son, you'd better put that ol' guitar away
Clayton sagte mir immer: „Junge, leg die alte Gitarre besser weg,
There ain't no money in it, it will lead you to an early grave."
damit ist kein Geld zu verdienen, sie wird dich in ein frühes Grab bringen.“
I guess if I'd admit it Clayton taught me how to drink booze
Ich schätze, wenn ich es zugeben würde, Clayton hat mir das Trinken beigebracht
I can see him half stoned a-pickin' out the Lovesick Blues
Ich sehe ihn noch, halb zugedröhnt, wie er den Lovesick Blues zupfte
When Clayton died I made him a promise, I was going to carry on some how
Als Clayton starb, versprach ich ihm, ich würde irgendwie weitermachen
I'd give a hundred dollars if he could only see me now.
Ich gäbe hundert Dollar, wenn er mich nur jetzt sehen könnte.
I remember the year that Clayton Delaney died
Ich erinnere mich an das Jahr, in dem Clayton Delaney starb
Nobody ever knew it but I went out in the woods and I cried
Niemand wusste es je, aber ich ging in den Wald und weinte
While I know there's a lot of big preachers
Obwohl ich weiß, dass es viele große Prediger gibt,
That know a lot more than I do
die viel mehr wissen als ich,
It could be that the good Lord
könnte es sein, dass der liebe Gott
Likes a little pickin' too.
auch ein bisschen Gitarrenspiel mag.
Yeah, I remember the year that Clayton Delaney died...
Ja, ich erinnere mich an das Jahr, in dem Clayton Delaney starb...





Авторы: Tom T. Hall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.