Текст и перевод песни Bobby Bare - Time
But
where
do
old
folks
go
on
Saturday
night?
Но
куда
старики
ходят
субботним
вечером?
Well,
the
Coca-Cola
ads
and
the
movies
and
the
TV
shows
Ну,
реклама
Кока-Колы,
фильмы
и
телешоу.
They
don't
talk
too
much
about
that
Они
не
слишком
много
говорят
об
этом.
Maybe
Saturday
night
is
just
for
the
young
Может
быть
субботний
вечер
только
для
молодых
Anyway,
talk
to
that
old
man
sitting
in
that
all
night
cafe,
eating
corn
flakes
В
любом
случае,
поговори
с
тем
стариком,
который
сидит
в
ночном
кафе
и
ест
кукурузные
хлопья.
Or
maybe
just
sit
down
and
listen
and
let
him
talk
to
you
Или,
может
быть,
просто
сядь
и
послушай,
и
позволь
ему
говорить
с
тобой.
Ain't
the
snow
falling
just
a
bit
deeper
these
days?
Разве
снег
не
стал
немного
глубже
в
эти
дни?
Ain't
they're
building
the
stairs
a
bit
steeper
these
days?
Разве
в
наши
дни
не
строят
лестницы
немного
круче?
And
the
town's
really
changing
in
so
many
ways
И
город
действительно
меняется
во
многих
отношениях.
Time,
son,
time
Время,
сынок,
время.
He
said,
"You
young
folks,
you're
growing
exceptionally
tall
Он
сказал:
"Вы,
молодые
люди,
становитесь
исключительно
высокими.
And
the
newspaper
print
is
becoming
so
small
И
газетный
тираж
становится
все
меньше.
And
folks
talk
so
soft,
you
can
barely
hear
at
all
И
люди
говорят
так
тихо,
что
ты
почти
ничего
не
слышишь.
It's
time,
boy,
time"
Пора,
парень,
пора.
And
the
jokes
aren't
as
witty
as
the
old
jokes
once
were
И
шутки
уже
не
такие
остроумные,
как
когда-то.
And
the
girls
ain't
half
as
pretty
as
I
remember
her
А
девушки
и
вполовину
не
так
хороши,
как
я
ее
помню.
And
today,
on
the
bus,
a
grown
man
called
me
sir
А
сегодня
в
автобусе
взрослый
мужчина
назвал
меня
"сэр".
It's
time,
son,
time
Пора,
сынок,
пора.
And
he
said,
"You
know,
I
ain't
quite
as
anxious
for
fame
or
success
И
он
сказал:
"Знаешь,
я
вовсе
не
стремлюсь
к
славе
или
успеху.
And
my
eye
finds
the
girl
in
the
plain
simple
dress
И
мой
взгляд
находит
девушку
в
простом
простом
платье.
And
I
cling
a
bit
longer
to
each
warm
caress
И
я
цепляюсь
чуть
дольше
за
каждую
теплую
ласку.
And
that's
time,
boy,
time"
Время
пришло,
парень,
время
пришло.
So
it
takes
a
bit
longer
to
walk
up
a
hill
Так
что
нужно
немного
больше
времени,
чтобы
подняться
на
холм.
Hell,
what
of
it
if
my
life
now
is
much
more
fulfill
Черт
побери,
что
из
этого,
если
моя
жизнь
теперь
гораздо
лучше?
But
they're
tearing
down
buildings
that
I
watched
them
build
Но
они
разрушают
здания,
которые
я
видел,
как
они
строили.
It's
time,
son,
time
Пора,
сынок,
пора.
Yeah,
you'll
get
there
too,
son,
if
you
stay
healthy
Да,
ты
тоже
туда
попадешь,
Сынок,
если
будешь
здоров.
All
I
gotta
say,
boy,
you
live
long
enough
Все,
что
я
должен
сказать,
парень,
ты
живешь
достаточно
долго.
Thank
you
all
so
much
Большое
вам
всем
спасибо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shel Silverstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.