Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love
and
affection,
a
heart
so
true
Liebe
und
Zuneigung,
ein
Herz
so
treu
A-yours
for
the
asking
Deins,
wenn
Du
mich
fragst
I've
got
it
alright
a-here
for
you
Ich
habe
es
hier,
genau
für
Dich
You
needn't
be
lonely,
you
shouldn't
be
blue
Du
musst
nicht
einsam
sein,
Du
solltest
nicht
traurig
sein
I'll
design
a
life
of
love
for
you
Ich
werde
ein
Leben
voller
Liebe
für
Dich
gestalten
And
here's
all
you've
got
to
do
Und
hier
ist
alles,
was
Du
tun
musst
When
you
need
a
good
loving
Wenn
Du
liebevolle
Zärtlichkeit
brauchst
When
you
need
a
good
kissing
Wenn
Du
einen
zärtlichen
Kuss
brauchst
When
you
need
a
good
hugging
Wenn
Du
eine
liebevolle
Umarmung
brauchst
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
Won't
you
call
on
me?
Wirst
Du
mich
dann
anrufen?
You
can't
live
alone
dear
Du
kannst
nicht
alleine
leben,
Liebste
Your
whole
life
through
Dein
ganzes
Leben
lang
Everybody
needs
a
future
Jeder
braucht
eine
Zukunft
And
I
can
see
my
future
in
you
Und
ich
kann
meine
Zukunft
in
Dir
sehen
When
you
need
a
good
loving
Wenn
Du
liebevolle
Zärtlichkeit
brauchst
When
you
need
a
good
kissing
Wenn
Du
einen
zärtlichen
Kuss
brauchst
When
you
need
a
good
hugging
Wenn
Du
eine
liebevolle
Umarmung
brauchst
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
Won't
you
call
on
me?
Wirst
Du
mich
dann
anrufen?
You
can't
live
alone
dear
Du
kannst
nicht
alleine
leben,
Liebste
Your
whole
life
through
Dein
ganzes
Leben
lang
Everybody
has
a
future
Jeder
hat
eine
Zukunft
And
I
can
see
my
future
in
you
Und
ich
kann
meine
Zukunft
in
Dir
sehen
When
you
need
a
good
loving
Wenn
Du
liebevolle
Zärtlichkeit
brauchst
When
you
need
a
good
kissing
Wenn
Du
einen
zärtlichen
Kuss
brauchst
When
you
need
a
good
loving,
yeah,
yeah
Wenn
du
liebevolle
Zärtlichkeit
brauchst,
ja,
ja
Won't
you
call
on
me?
Wirst
Du
mich
dann
anrufen?
Won't
you
call
on
me?
Wirst
Du
mich
dann
anrufen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Robey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.