Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Be Cruel (Re-Recorded)
Sei Nicht Grausam (Neu Aufgenommen)
Jiggy,
jiggy,
jiggy,
do
it,
do
it,
do
it
Jiggy,
jiggy,
jiggy,
mach
es,
mach
es,
mach
es
Girl,
the
only
thing
that
matters
in
my
life
Mädchen,
das
Einzige,
was
in
meinem
Leben
zählt,
Is
that
I'm
down
for
you
and
treat
you
right
Ist,
dass
ich
für
dich
da
bin
und
dich
richtig
behandle
You've
got
no
cause
to
treat
me
cold
as
ice
Du
hast
keinen
Grund,
mich
eiskalt
zu
behandeln
Oh,
oh,
oh,
girl,
as
long
as
I've
been
giving
my
love
to
you
Oh,
oh,
oh,
Mädchen,
solange
ich
dir
meine
Liebe
gegeben
habe,
You
should
be
giving
me
your
love
too,
oh
Solltest
du
mir
auch
deine
Liebe
geben,
oh
But
you
just
keep
on
acting
just
like
a
fool
Aber
du
benimmst
dich
weiterhin
wie
eine
Närrin
You
know
it
ain't
cool
Du
weißt,
das
ist
nicht
cool
So
don't
be
cruel
Also
sei
nicht
grausam
'Cause
I
would
never
be
that
cruel
to
you
(be
that
cruel
to
you)
Denn
ich
wäre
niemals
so
grausam
zu
dir
(so
grausam
zu
dir)
Oh,
no,
oh,
no,
don't
be
cruel
Oh,
nein,
oh,
nein,
sei
nicht
grausam
Girl,
you
need
to
change
your
attitude
(change
your
attitude)
Mädchen,
du
musst
deine
Einstellung
ändern
(deine
Einstellung
ändern)
Ooh,
no,
don't
be
cruel
Ooh,
nein,
sei
nicht
grausam
Hey,
yo,
cutie,
what's
up
with
this
attitude?
Hey,
yo,
Süße,
was
ist
los
mit
dieser
Einstellung?
I
thought
I
was
being
real
good
to
you
Ich
dachte,
ich
wäre
wirklich
gut
zu
dir
I
treat
you
sweet,
take
you
out
at
night
Ich
behandle
dich
süß,
gehe
nachts
mit
dir
aus
But
you
never
say
thanks,
girl,
that
ain't
right
Aber
du
sagst
nie
Danke,
Mädchen,
das
ist
nicht
richtig
I
bought
you
diamonds,
even
gave
you
pearls
Ich
habe
dir
Diamanten
gekauft,
dir
sogar
Perlen
geschenkt
I
took
you
for
a
cruise
all
around
the
world
Ich
habe
dich
auf
eine
Kreuzfahrt
um
die
ganze
Welt
mitgenommen
I
treat
you
high-post,
but
you
play
me
close
Ich
behandle
dich
erstklassig,
aber
du
spielst
nur
mit
mir
And
if
I
put
a
drink
up,
you
won't
even
toast
Und
wenn
ich
einen
Drink
anbiete,
stößt
du
nicht
mal
an
Girl,
I
work
so
hard
for
you
from
nine-to-five
Mädchen,
ich
arbeite
so
hart
für
dich,
von
neun
bis
fünf
So
you
could
have
the
finer
things
in
life
Damit
du
die
feineren
Dinge
im
Leben
haben
kannst
Since
you're
the
kind
that's
never
satisfied
(come
on)
Da
du
die
Art
bist,
die
nie
zufrieden
ist
(komm
schon)
Oh,
oh,
oh,
girl,
as
long
as
I've
been
giving
my
love
to
you
Oh,
oh,
oh,
Mädchen,
solange
ich
dir
meine
Liebe
gegeben
habe,
You
should
be
giving
me
your
heart
Solltest
du
mir
dein
Herz
geben
But
you
just
keep
on
acting
just
like
a
fool
Aber
du
benimmst
dich
weiterhin
wie
eine
Närrin
You
know
it
ain't
cool
Du
weißt,
das
ist
nicht
cool
So
don't
be
cruel
Also
sei
nicht
grausam
'Cause
I
would
never
be
that
cruel
to
you
Denn
ich
wäre
niemals
so
grausam
zu
dir
Oh,
no,
oh,
no,
don't
be
cruel
Oh,
nein,
oh,
nein,
sei
nicht
grausam
Girl,
you
need
to
change
your
attitude
Mädchen,
du
musst
deine
Einstellung
ändern
Oh,
no,
oh,
don't
be
cruel
Oh,
nein,
oh,
sei
nicht
grausam
Hey,
yo,
cutie,
what's
up
with
this
attitude?
Hey,
yo,
Süße,
was
ist
los
mit
dieser
Einstellung?
I
thought
I
was
being
real
good
to
you
Ich
dachte,
ich
wäre
wirklich
gut
zu
dir
I
treat
you
sweet,
take
you
out
at
night
Ich
behandle
dich
süß,
gehe
nachts
mit
dir
aus
But
you
never
say
thanks,
girl,
that
ain't
right
Aber
du
sagst
nie
Danke,
Mädchen,
das
ist
nicht
richtig
I
brought
you
diamonds,
even
gave
you
pearls
Ich
habe
dir
Diamanten
gekauft,
dir
sogar
Perlen
geschenkt
I
took
you
for
a
cruise
all
around
the
world
Ich
habe
dich
auf
eine
Kreuzfahrt
um
die
ganze
Welt
mitgenommen
I
treat
you
high-post,
but
you
play
me
close
Ich
behandle
dich
erstklassig,
aber
du
spielst
nur
mit
mir
And
if
I
put
a
drink
up,
you
won't
even
toast
Und
wenn
ich
einen
Drink
anbiete,
stößt
du
nicht
mal
an
As
long
as
I've
been
giving
my
love
to
you
Solange
ich
dir
meine
Liebe
gegeben
habe,
You
should
be
giving
me
your
love
Solltest
du
mir
deine
Liebe
geben
But
you
just
keep
on
acting
just
like
a
fool
Aber
du
benimmst
dich
weiterhin
wie
eine
Närrin
You
know
it
ain't
cool
Du
weißt,
das
ist
nicht
cool
Just
stay
cool
Bleib
einfach
cool
Don't
be
cruel
Sei
nicht
grausam
We
used
to
hang
out
tough,
just
kickin'
around
Wir
hingen
immer
zusammen
ab,
chillten
einfach
We
discovered
a
love
that
had
never
been
found
Wir
entdeckten
eine
Liebe,
die
noch
nie
gefunden
worden
war
You
gave
me
your
heart,
I
gave
you
my
mind
Du
gabst
mir
dein
Herz,
ich
gab
dir
meinen
Verstand
But
a
true
love
affair
we
could
never
find
Aber
eine
wahre
Liebesaffäre
konnten
wir
nie
finden
Although
I
want
you
bad,
I
could
let
you
go
Obwohl
ich
dich
sehr
will,
könnte
ich
dich
gehen
lassen
'Cause
there's
a
lot
of
girls
out
there
that
won't
say
no
Denn
es
gibt
viele
Mädchen
da
draußen,
die
nicht
nein
sagen
werden
Lo
to
the
fact
that
I
want
you,
Jackie
Trotz
der
Tatsache,
dass
ich
dich
will,
Jackie
I
want
you
more
than
human
eyes
can
see
Ich
will
dich
mehr,
als
menschliche
Augen
sehen
können
But
you
had
to
start
illin',
tryna
make
a
killin'
Aber
du
musstest
anfangen,
dich
schlecht
zu
benehmen,
und
versuchtest,
mich
auszunutzen
Thought
about
the
dollars
I
make
and
you
were
willing
Dachtest
an
das
Geld,
das
ich
verdiene,
und
du
warst
bereit
To
be
with
me,
Bobby
B
Mit
mir
zusammen
zu
sein,
Bobby
B
But
with
a
bad
attitude
I
can't
compete,
see
Aber
mit
einer
schlechten
Einstellung
kann
ich
nicht
konkurrieren,
siehst
du
Now
you
know
my
name,
now
I
know
your
game
Jetzt
kennst
du
meinen
Namen,
jetzt
kenne
ich
dein
Spiel
You
want
to
be
with
me,
you
got
to
be
the
same
way
Du
willst
mit
mir
zusammen
sein,
du
musst
genauso
sein
That
another
girl
would
be
Wie
ein
anderes
Mädchen
es
wäre
And
if
you
wanna
be
with
me
Und
wenn
du
mit
mir
zusammen
sein
willst
Don't
be
cruel
Sei
nicht
grausam
'Cause
I
would
never
be
that
cruel
to
you
Denn
ich
wäre
niemals
so
grausam
zu
dir
I
know,
oh
no,
don't
be
cruel
Ich
weiß,
oh
nein,
sei
nicht
grausam
Girl,
you
need
to
change
your
attitude
Mädchen,
du
musst
deine
Einstellung
ändern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenny Babyface Edmonds, Daryl L. Simmons, Antonio M. Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.