Текст и перевод песни Bobby Brown - My Prerogative (Dubstep Instrumental)
Everybody's
talking
all
this
stuff
about
me
[(now
now)]
Все
говорят
обо
мне
все
это
[(сейчас,
сейчас)]
Why
don't
they
just
let
me
live?
[(ooh)]
Почему
они
просто
не
оставят
меня
в
живых?
[(ооо)]
I
don't
need
permission,
make
my
own
decisions
[(oh)]
Мне
не
нужно
разрешение,
я
сам
принимаю
решения
[(о)]
That's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
They
say
I'm
crazy
Они
говорят,
что
я
сумасшедший
I
really
don't
care
Мне
действительно
все
равно
That's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
They
say
I'm
nasty
Они
говорят,
что
я
противный
But
I
don't
give
a
damn
Но
мне
на
это
наплевать
Gettin'
girls
is
how
I
live
Заводить
девушек
- вот
как
я
живу
Some
messy
questions
Несколько
запутанных
вопросов
Why
am
I
so
real?
Почему
я
такой
реальный?
But
they
don't
undersand
me
Но
они
не
недооценивают
меня
Or
really
don't
know
the
deal
Или
действительно
не
в
курсе
дела
Trying
hard
to
make
it
right
Изо
всех
сил
пытаюсь
все
исправить
Not
long
ago
Не
так
давно
Before
I
win
this
fight,
sing!
Прежде
чем
я
выиграю
этот
бой,
спой!
Everybody's
talking
all
this
stuff
about
me
Все
только
и
говорят,
что
обо
мне
Why
don't
they
just
let
me
live?
[(tell
me
why)]
Почему
они
просто
не
оставят
меня
в
живых?
[(скажи
мне,
почему)]
I
don't
need
permission,
make
my
own
decisions
[(oh)]
Мне
не
нужно
разрешение,
я
сам
принимаю
решения
[(о)]
That's
my
prerogative
[(It's
my
prerogative)]
Это
моя
прерогатива
[(Это
моя
прерогатива)]
It's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
It's
the
way
that
I
wanna
live
[(It's
my
prerogative)]
Это
то,
как
я
хочу
жить
[(Это
моя
прерогатива)]
I
can
do
just
what
I
feel
[(It's
my
prerogative)]
Я
могу
делать
только
то,
что
чувствую
[(Это
моя
прерогатива)]
No
one
can
tell
me
what
to
do
[(It's
my
prerogative)]
Никто
не
может
указывать
мне,
что
делать
[(это
моя
прерогатива)]
'Cause
what
I'm
doing,
I'm
doing
for
you
Потому
что
то,
что
я
делаю,
я
делаю
для
тебя
Don't
get
me
wrong
Не
поймите
меня
неправильно
I'm
really
not
souped
Я
действительно
не
в
настроении
Egotrips
is
not
my
thing
Эгоцентризм
- это
не
мое
All
these
strange
relationships
Все
эти
странные
отношения
Really
gets
me
down
Действительно
выводит
меня
из
себя
I
see
nothing
wrong
Я
не
вижу
ничего
плохого
In
spreading
myself
around,
sing
Распространяясь
вокруг,
пою
Everybody's
talking
all
this
stuff
about
me
Все
только
и
говорят,
что
обо
мне
Why
don't
they
just
let
me
live?
(tell
me
why)
Почему
они
просто
не
оставят
меня
в
живых?
(скажи
мне,
почему)
I
don't
need
(I
don't
need)
permission,
make
my
own
decisions
(my
own
decisions)
Мне
не
нужно
(мне
не
нужно)
разрешение,
я
принимаю
свои
собственные
решения
(мои
собственные
решения)
That's
my
prerogative
(It's
my
prerogative)
Это
моя
прерогатива
(это
моя
прерогатива)
It's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
I
can
do
what
I
wanna
do
[(It's
my
prerogative)]
Я
могу
делать
то,
что
хочу
[(Это
моя
прерогатива)]
I
can
live
my
life
[(It's
my
prerogative)]
Я
могу
жить
своей
жизнью
[(это
моя
прерогатива)]
And
I'm
doing
it
just
for
you
[(It's
my
prerogative)]
И
я
делаю
это
только
для
тебя
[(Это
моя
прерогатива)]
Tell
me,
tell
me
Скажи
мне,
скажи
мне
Why
can't
I
live
my
life
[(live
my
life)]
Почему
я
не
могу
жить
своей
жизнью
[(жить
своей
жизнью)]
Without
all
of
the
things
that
people
say?
Без
всего
того,
что
говорят
люди?
Yo,
Teddy
kick
it
like
this
Йоу,
Тедди,
пни
его
вот
так
I
can
do
what
I
wanna
do
Я
могу
делать
то,
что
хочу
Together,
together,
together,
together,
together
Вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе
Everybody's
talking
(everybody's
talking)
all
this
stuff
about
me
Все
говорят
(все
говорят)
все
это
обо
мне
Why
don't
they
just
let
me
live?
Почему
они
просто
не
оставят
меня
в
живых?
(Why
don't
they
just
let
me
live?)
(Почему
они
просто
не
оставят
меня
в
живых?)
I
don't
need
permission,
make
my
own
decisions
Мне
не
нужно
разрешение,
я
сам
принимаю
решения
That's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
Everybody's
talking
all
this
stuff
about
me
(everybody's
talking)
Все
говорят
обо
мне
все
это
(все
говорят)
Why
don't
they
just
let
me
live?
Почему
они
просто
не
оставят
меня
в
живых?
I
don't
need
permission,
make
my
own
decisions
Мне
не
нужно
разрешение,
я
сам
принимаю
решения
That's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
What
is
this
a
blizzard
Что
это
за
метель
That
I
can't
have
money
in
pocket
and
people
not
talk
about
me?
Что
у
меня
не
может
быть
денег
в
кармане
и
люди
не
будут
говорить
обо
мне?
This
world
is
a
trip,
I
don't
know
what's
goin'
on
these
days
Этот
мир
- путешествие,
я
не
знаю,
что
происходит
в
наши
дни.
Got
this
person
over
here
talkin'
'bout
me
Этот
человек
здесь
говорит
обо
мне
Hey,
listen
this
is
my
prerogative,
I
can
do
what
I
want
to
Эй,
послушай,
это
моя
прерогатива,
я
могу
делать
все,
что
захочу
I
made
this
money,
you
didn't
Я
заработал
эти
деньги,
а
ты
- нет
We
outta
here
Мы
уходим
отсюда
It's
my,
it's
my,
it's
my,
it's
my
Это
мое,
это
мое,
это
мое,
это
мое
My,
my,
my,
my,
my,
my,
my
Мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой
It's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
It's
my
prerogative,
can't
you
see
baby
doll
Это
моя
прерогатива,
разве
ты
не
видишь,
куколка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brown Robert Barrisford, Griffin Gene, Riley Edward Theodore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.