Bobby Brown - My Prerogative (Dubstep Remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bobby Brown - My Prerogative (Dubstep Remix)




My Prerogative (Dubstep Remix)
Моё право (Dubstep Remix)
Everybody's talkin' all this stuff about me.
Все вокруг судачат обо мне.
Why don't they just let me live?
Почему бы им просто не дать мне жить?
I don't need permission; make my own decisions.
Мне не нужно разрешение, я сам принимаю решения.
That's my prerogative.
Это моё право.
It's my prerogative.
Это моё право.
It's the way that I wanna live.
Так я хочу жить.
It's my prerogative.
Это моё право.
I can do just what I feel.
Я могу делать всё, что мне хочется.
It's my prerogative.
Это моё право.
No one can tell me what to do.
Никто не может указывать мне, что делать.
It's my prerogative.
Это моё право.
'Cause what I'm doin', I'm doin' for you.
Ведь всё, что я делаю, я делаю для тебя.
They say I'm crazy.
Говорят, я чокнутый.
I really don't care.
Мне всё равно.
That's my prerogative.
Это моё право.
They say I'm nasty.
Говорят, я наглый.
But I don't give a damn.
Но мне плевать.
Gettin' girls is how I live.
Завоёвывать девушек вот как я живу.
Some asks me question: Why am I so real?
Некоторые спрашивают меня: Почему я такой настоящий?
But they don't understand me,
Но они меня не понимают,
Or really don't know the deal about the brother.
И не знают, что на самом деле происходит с этим парнем.
Trying hard to make it right,
Я стараюсь всё делать правильно,
Not long ago before I won this fight.
Ещё недавно, до того, как я выиграл эту битву.
Everybody's talkin' all this stuff about me.
Все вокруг судачат обо мне.
Why don't they just let me live?
Почему бы им просто не дать мне жить?
I don't need permission; make my own decisions.
Мне не нужно разрешение, я сам принимаю решения.
That's my prerogative.
Это моё право.
It's my prerogative.
Это моё право.
It's the way that I wanna live.
Так я хочу жить.
It's my prerogative.
Это моё право.
I can do just what I feel.
Я могу делать всё, что мне хочется.
It's my prerogative.
Это моё право.
No one can tell me what to do.
Никто не может указывать мне, что делать.
It's my prerogative.
Это моё право.
'Cause what I'm doin', I'm doin' for you.
Ведь всё, что я делаю, я делаю для тебя.
Don't get me wrong, I'm really not looped.
Не пойми меня неправильно, я не зациклен на себе.
Ego trips is not my thing.
Игры с эго это не моё.
All these strange relationships really gets me down.
Все эти странные отношения меня действительно угнетают.
I see nothing wrong with spreading myself around.
Я не вижу ничего плохого в том, чтобы быть щедрым на внимание.
Everybody's talkin' all this stuff about me.
Все вокруг судачат обо мне.
Why don't they just let me live?
Почему бы им просто не дать мне жить?
I don't need permission; make my own decisions.
Мне не нужно разрешение, я сам принимаю решения.
That's my prerogative.
Это моё право.
It's my prerogative.
Это моё право.
It's the way that I wanna live.
Так я хочу жить.
It's my prerogative.
Это моё право.
I can do just what I feel.
Я могу делать всё, что мне хочется.
It's my prerogative.
Это моё право.
No one can tell me what to do.
Никто не может указывать мне, что делать.
It's my prerogative.
Это моё право.
'Cause what I'm doin', I'm doin' for you.
Ведь всё, что я делаю, я делаю для тебя.
Everybody's talkin' all this stuff about me.
Все вокруг судачат обо мне.
Why don't they just let me live?
Почему бы им просто не дать мне жить?
I don't need permission; make my own decisions.
Мне не нужно разрешение, я сам принимаю решения.
That's my prerogative.
Это моё право.
It's my prerogative.
Это моё право.
It's the way that I wanna live.
Так я хочу жить.
It's my prerogative.
Это моё право.
I can do just what I feel.
Я могу делать всё, что мне хочется.
It's my prerogative.
Это моё право.
No one can tell me what to do.
Никто не может указывать мне, что делать.
It's my prerogative.
Это моё право.
Tell me, tell me why can't I live my life,
Скажи мне, скажи мне, почему я не могу жить своей жизнью,
(Live my life) without all of the things that people say?
(Жить своей жизнью) не обращая внимания на то, что говорят люди?
Everybody's talkin' all this stuff about me.
Все вокруг судачат обо мне.
Why don't they just let me live?
Почему бы им просто не дать мне жить?
I don't need permission; make my own decisions.
Мне не нужно разрешение, я сам принимаю решения.
That's my prerogative.
Это моё право.
It's my prerogative.
Это моё право.
It's the way that I wanna live.
Так я хочу жить.
It's my prerogative.
Это моё право.
I can do just what I feel.
Я могу делать всё, что мне хочется.
It's my prerogative.
Это моё право.
No one can tell me what to do.
Никто не может указывать мне, что делать.
It's my prerogative.
Это моё право.
It's my prerogative.
Это моё право.





Авторы: Brown Robert Barrisford, Griffin Gene, Riley Edward Theodore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.