Bobby Brown - My Prerogative (Re-recorded / Remastered) - перевод текста песни на немецкий

My Prerogative (Re-recorded / Remastered) - Bobby Brownперевод на немецкий




My Prerogative (Re-recorded / Remastered)
Mein Vorrecht (Neu aufgenommen / Remastered)
It's love...
Es ist Liebe...
It's love...
Es ist Liebe...
Love... get busy
Liebe... mach dich bereit
Everybody's talkin all this stuff about me (Now now)
Alle reden diesen ganzen Mist über mich (Jetzt, jetzt)
Why don't they just let me live (Oh oh oh)
Warum lassen sie mich nicht einfach leben (Oh oh oh)
I don't need permission
Ich brauche keine Erlaubnis
Make my own decisions (Oh!)
Treffe meine eigenen Entscheidungen (Oh!)
That's my prerogative
Das ist mein Vorrecht
They say I'm crazy
Sie sagen, ich bin verrückt
I really don't care
Es ist mir wirklich egal
That's my prerogative
Das ist mein Vorrecht
They say I'm nasty
Sie sagen, ich bin ungezogen
But I don't give a damn
Aber das ist mir scheißegal
Gettin girls is how I live
Mädchen zu bekommen ist, wie ich lebe
Some ask me questions
Manche stellen mir Fragen
Why am I so real
Warum ich so echt bin
But they don't understand me
Aber sie verstehen mich nicht
I really don't know the deal
Ich kenne den Deal wirklich nicht
About a brother
Über einen Bruder
Trying hard to make it right
Der sich bemüht, es richtig zu machen
Not long ago
Nicht lange her
Befo' I win this fight
Bevor ich diesen Kampf gewinne
SING!
SING!
Everybody's talkin all this stuff about me
Alle reden diesen ganzen Mist über mich
Why don't they just let me live (Tell me why)
Warum lassen sie mich nicht einfach leben (Sag mir warum)
I don't need permission
Ich brauche keine Erlaubnis
Make my own decisions (Oh!)
Treffe meine eigenen Entscheidungen (Oh!)
That's my prerogative
Das ist mein Vorrecht
It's my prerogative
Es ist mein Vorrecht
(It's my prerogative)
(Es ist mein Vorrecht)
It's the way that I wanna live (It's my prerogative)
Es ist die Art, wie ich leben will (Es ist mein Vorrecht)
I can do just what I feel (It's my prerogative)
Ich kann tun, was ich fühle (Es ist mein Vorrecht)
No one can tell me what to do (It's my prerogative)
Niemand kann mir sagen, was ich tun soll (Es ist mein Vorrecht)
Cause what I'm doin
Denn was ich tue
I'm doin for you now
Ich tue es jetzt für dich, mein Schatz
Don't get me wrong
Versteh mich nicht falsch
I'm really not zooped
Ich bin wirklich nicht durchgedreht
Ego trips is not my thing
Egotrips sind nicht mein Ding
All these strange relationships
All diese seltsamen Beziehungen
Really gets me down
Ziehen mich wirklich runter
I see nothin wrong
Ich sehe nichts Falsches daran
With spreadin myself around
Mich zu verteilen
SING!
SING!
Everybody's talkin all this stuff about me (yeah)
Alle reden diesen ganzen Mist über mich (ja)
Why don't they just let me live (Tell me why)
Warum lassen sie mich nicht einfach leben (Sag mir warum)
I don't need permission (I don't need)
Ich brauche keine Erlaubnis (Ich brauche keine)
Make my own decisions (my own decisions)
Treffe meine eigenen Entscheidungen (meine eigenen Entscheidungen)
That's my prerogative
Das ist mein Vorrecht
It's my prerogative
Es ist mein Vorrecht
(It's my prerogative)
(Es ist mein Vorrecht)
I can do what I wanna do (It's my prerogative)
Ich kann tun, was ich will (Es ist mein Vorrecht)
Truly live my life (It's my prerogative)
Mein Leben wirklich leben (Es ist mein Vorrecht)
I'm doin it just for you (It's my prerogative)
Ich tue es nur für dich, mein Schatz (Es ist mein Vorrecht)
Tell me, tell me
Sag mir, sag mir
Why can't I live my life (Live my life)
Warum kann ich mein Leben nicht leben (Mein Leben leben)
Without all of the things that people say (Ohhh Ohhh)
Ohne all die Dinge, die die Leute sagen (Ohhh Ohhh)
Yo tell it, kick it like this
Yo, sag es, mach es so
Oh no nooo
Oh nein, neiiiin
I can do what I wanna do
Ich kann tun, was ich will
Me and you
Ich und du
Together, together, together, together, together
Zusammen, zusammen, zusammen, zusammen, zusammen
Everybody's talkin all this stuff about me (everybody's talkin)
Alle reden diesen ganzen Mist über mich (alle reden)
Why don't they just let me live (why)
Warum lassen sie mich nicht einfach leben (warum)
(Why don't they just let me live girl)
(Warum lassen sie mich nicht einfach leben, Mädchen)
I don't need permission (I don't need permission)
Ich brauche keine Erlaubnis (Ich brauche keine Erlaubnis)
Make my own decisions
Treffe meine eigenen Entscheidungen
That's my prerogative
Das ist mein Vorrecht
Everybody's talkin all this stuff about me (Everybody's talkin)
Alle reden diesen ganzen Mist über mich (Alle reden)
Why don't they just let me live
Warum lassen sie mich nicht einfach leben
(Why don't they just let me live)
(Warum lassen sie mich nicht einfach leben)
I don't need permission (I don't need)
Ich brauche keine Erlaubnis (Ich brauche keine)
Make my own decisions (My own decisions)
Treffe meine eigenen Entscheidungen (Meine eigenen Entscheidungen)
That's my prerogative
Das ist mein Vorrecht
(Ad libs)
(Ad libs)





Авторы: Gene Griffin, Teddy Riley, Bobby Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.