Bobby Caldwell feat. Vanessa Williams - Baby, It's Cold Outside (feat. Vanessa Williams) - перевод текста песни на немецкий

Baby, It's Cold Outside (feat. Vanessa Williams) - Vanessa Williams , Bobby Caldwell перевод на немецкий




Baby, It's Cold Outside (feat. Vanessa Williams)
Baby, es ist kalt draußen (feat. Vanessa Williams)
I really can't stay,
Ich kann wirklich nicht bleiben,
(Baby, it's cold outside)
(Baby, es ist kalt draußen)
I've got to go 'way,
Ich muss weggehen,
(Baby, it's cold outside)
(Baby, es ist kalt draußen)
The evening has been,
Der Abend war,
(Been hoping that you'd drop in)
(Habe gehofft, dass du vorbeischaust)
So very nice
So wunderschön
(I'll hold your hands, they're just like ice)
(Ich halte deine Hände, sie sind wie Eis)
My mother will start to worry
Meine Mutter wird sich Sorgen machen
(Beautiful what's your hurry?)
(Schöne, warum die Eile?)
And father will be pacin' the floor
Und Vater wird auf und ab gehen
(Listen to the fireplace roar)
(Hör zu, wie der Kamin rauscht)
So really I'd better scurry
Also sollte ich mich wirklich beeilen
(Beautiful, please don't hurry)
(Schöne, bitte beeil dich nicht)
Well maybe just a half a drink more
Na gut, vielleicht nur noch einen halben Drink
(Put some music on while I pour)
(Mach Musik an, während ich einschenke)
The neighbors might think,
Die Nachbarn könnten denken,
(Baby, it's bad out there)
(Baby, es ist schlimm da draußen)
Say, what's in this drink,
Sag, was ist in diesem Drink,
(No cabs to be had out there)
(Keine Taxis sind da draußen zu kriegen)
I wish I knew how,
Ich wünschte, ich wüsste, wie,
(Your eyes are like firelight now)
(Deine Augen sind jetzt wie Kaminfeuer)
To break the spell
Den Bann zu brechen
(I'll take your hat, your hair looks swell)
(Ich nehme deinen Hut, dein Haar sieht toll aus)
I ought to say, no, no, no sir
Ich sollte sagen, nein, nein, nein, mein Herr
(Mind if I move a bit closer)
(Stört es dich, wenn ich etwas näher rücke?)
At least I'm gonna say that I tried
Wenigstens werde ich sagen, dass ich es versucht habe
(What's the sense in hurting my pride?)
(Was hat es für einen Sinn, meinen Stolz zu verletzen?)
I really can't stay,
Ich kann wirklich nicht bleiben,
(Baby don't hold out)
(Baby, sträub dich nicht)
Ah but it's cold outside
Ah, aber es ist kalt draußen
(Come on Baby)
(Komm schon, Baby)
I simply must go,
Ich muss einfach gehen,
(Baby, it's cold outside)
(Baby, es ist kalt draußen)
The answer is no,
Die Antwort ist nein,
(OOoohh, Baby, it's cold outside)
(OOoohh, Baby, es ist kalt draußen)
The welcome has been,
Der Empfang war,
(I'm lucky that you dropped in)
(Ich habe Glück, dass du vorbeigekommen bist)
So nice and warm
So nett und warm
(Look out the window at that storm)
(Schau aus dem Fenster auf diesen Sturm)
My sister will be suspicious
Meine Schwester wird misstrauisch sein
(Man your lips are so delicious)
(Mann, deine Lippen sind so köstlich)
My brother will be there at the door
Mein Bruder wird an der Tür sein
(Waves upon a tropical shore)
(Wellen an einem tropischen Strand)
My maiden aunt's mind is vicious
Der Geist meiner alten Tante ist bösartig
(Gosh your lips look so delicious)
(Mensch, deine Lippen sehen so köstlich aus)
Well maybe just a half a drink more
Na gut, vielleicht nur noch einen halben Drink
(Never such a blizzard before)
(Noch nie so ein Schneesturm zuvor)
I've got to get home,
Ich muss nach Hause,
(Baby, you'll freeze out there)
(Baby, du wirst da draußen erfrieren)
Say lend me a comb,
Sag, leih mir einen Kamm,
(It's up to your knees out there)
(Es liegt kniehoch da draußen)
You've really been grand,
Du warst wirklich großartig,
(Your eyes are like starlight now)
(Deine Augen sind jetzt wie Sternenlicht)
But don't you see
Aber siehst du nicht
(How can you do this thing to me)
(Wie kannst du mir das antun)
There's bound to be talk tomorrow
Morgen wird sicher geredet
(Leaving'd be my life-long sorrow)
(Dein Gehen wäre mein lebenslanger Kummer)
At least there will be plenty implied
Zumindest wird viel angedeutet werden
(If you caught pneumonia and died)
(Wenn du eine Lungenentzündung bekämst und sterben würdest)
I really can't stay,
Ich kann wirklich nicht bleiben,
(Get over that old out)
(Gib diesen Widerstand auf)
Ahh but it's cold outside
Ahh, aber es ist kalt draußen
Baby, it's cold outside
Baby, es ist kalt draußen
Brrrr its cold...
Brrrr, es ist kalt...
It's cold out there
Es ist kalt da draußen
Cant you stay awhile longer baby
Kannst du nicht noch eine Weile bleiben, Baby
Well... I really shouldn't... alright
Nun... ich sollte wirklich nicht... na gut
Make it worth your while baby
Ich sorge dafür, dass es sich für dich lohnt, Baby
Ahh, do that again...
Ahh, mach das nochmal...





Авторы: Loesser Frank


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.