Bobby Cruz, Julissa - Toda la Verdad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bobby Cruz, Julissa - Toda la Verdad




Toda la Verdad
The Whole Truth
Eh,
Uh,
Na na ra na, eh,
Na na ra na, uh,
Na na ra na, eh,
Na na ra na, uh,
Na na ra na, eh eh eh eh,
Na na ra na, uh uh uh uh,
Que si quiero saber, oh
If I want to know, oh
La verdad de ti, bien
The truth about you
Me la cercioro mujer,
I'll find out for myself, woman,
Ya no hay mas que hablar.
There's no more to say.
Porque yo le llamo locura,
Because I call it madness,
A no entregarse cuando una dama desnuda,
To not give yourself when a lady reveals,
Su alma sin censura,
Her soul without censure,
Sin calma de entrada siendo completamente prematura,
Calmly from the get-go being completely premature,
Tu juras ser fiel a promesas y demás de esas me besas, ja
You swear to be faithful to promises and other such nonsense, you kiss me, ha
Pero no curas,
But you don't fix things,
La adversidad no se detiene entre los edredones,
Adversity doesn't stop between the comforters,
El amor no se vacía en los condones,
Love doesn't empty itself into condoms,
Su próxima parada es un sesto de basura,
Its next stop is a garbage can,
No en el sótano de su cintura,
Not in the basement of your waist,
Ni la humedad de su labial,
Nor the wetness of your lipstick,
Celestial encantador carisma,
Heavenly enchanting charisma,
Pero no confió hasta que tu confías en tu misma,
But I won't trust you until you trust yourself,
Me compre una mascara y me veo al espejo,
I bought a mask and looked in the mirror,
La misma se parece a mi pues yo soy en el reflejo,
It looked just like me because I am in the reflection,
Será un complejo,
Could be a complex,
Quiero darte lo que tu me pidas y aquí esta mi cara de pendejo.
I want to give you what you ask for, and here's my face of an idiot.
Na na ra na, eh,
Na na ra na, uh,
Na na ra na, eh,
Na na ra na, uh,
Na na ra na, eh eh eh eh, Que si quiero saber, oh
Na na ra na, uh uh uh uh, If I want to know, oh
La verdad de ti, bien
The truth about you
Me la cercioro mujer,
I'll find out for myself, woman,
Ya no hay mas que hablar.
There's no more to say.
Porque yo le llamo locura,
Because I call it madness,
Cuando un "solo eres tu" llega al oído sin murmura,
When a "you're the only one" reaches the ear without a murmur,
La tipa que abrió su puerta tras la calentura,
The chick who opened her door after the lust,
Y abraza la honestidad cuando la confianza no dura,
And embraces honesty when trust doesn't last,
Cordura, dale mantenimiento a sus cables,
Sanity, give your wires some maintenance,
Que darle la razón ya no parece razonable,
Because agreeing with you no longer seems reasonable,
Maldita muñeca inflable,
Damned inflatable doll,
Hasta las estatuas sienten,
Even statues have feelings,
No por nada haces que esta hable,
It's not for nothing that you make this one talk,
Es mi alma la que grita,
My soul is screaming,
Si un te quiero no quedo tan claro escucha y que un Play lo repita,
If an I love you isn't clear enough, listen up and have a Play repeat it,
Y si encuentras a alguien que te necesite porque te ame,
And if you find someone who needs you because they love you,
Y no que te ame porque te necesita.
And not who loves you because they need you.
Eh,
Uh,
Na na ra na, eh,
Na na ra na, uh,
Na na ra na, eh,
Na na ra na, uh,
Na na ra na, eh eh eh eh.
Na na ra na, uh uh uh uh.





Авторы: Robert Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.