Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breaking Point
Der Brechpunkt
I've
reached
the
breaking
point,
don't
stand
too
close
to
me
Ich
bin
am
Limit,
steh
nicht
zu
nah
bei
mir
For
when
my
optic
nerves
observe
your
curves
Denn
wenn
mein
Blick
die
Linien
deines
Körpers
erfasst
Then
suddenly
I
wanna
crush
you
close,
I
wanna
hold
you
tight
Dann
will
ich
dich
plötzlich
fest
an
mich
pressen,
will
dich
eng
halten
I
wanna
kiss
and
tell
the
world,
I
fell
in
love
tonight
Will
küssen
und
der
Welt
verkünden,
dass
ich
heut
verliebt
mich
fand
'Cause
I
got
to
have
you
Weil
ich
dich
haben
muss
Got
to
get
through
to
you,
baby
Muss
zu
dir
durchdringen,
Baby
That
you're
mine,
mine,
mine
Dass
du
mein,
mein,
mein
bist
I
have
reached
the
breaking
point,
the
point
of
no
return
Ich
hab
den
Scheitelpunkt
der
Umkehr
erreicht
It's
very
clear
to
see,
a
fool
like
me
will
never
ever
learn
Es
ist
ganz
offensichtlich,
ein
Narr
wie
ich
wird
nie
begreifen
I
have
reached
the
breaking
point,
I
hear
the
drums
of
doom
Ich
hab
den
Brechpunkt
erlangt,
ich
höre
Drommeln
des
Untergangs
I'm
gonna
flip
my
wig
in
one
great
big
atomic
boom
Gleich
zerreißt
meine
Hutschnur
in
einem
gewaltigen
atomaren
Knall
'Cause
I
got
to
have
you
Weil
ich
dich
haben
muss
Got
to
get
through
to
you,
baby
Muss
zu
dir
durchdringen,
Baby
That
you're
mine,
mine,
mine
Dass
du
mein,
mein,
mein
bist
All
at
once
there's
this
big
upheaval
Mit
einmal
bricht
diese
gewaltige
Erschütterung
herein
That
fills
my
heart
full
of
dreams
Die
mein
Herz
mit
Träumen
voll
füllt
All
at
once
comes
the
urge
primeval
Plötzlich
kommt
der
urtümliche
Drang
And
I
come
apart
at
the
seams
Und
ich
falle
auseinander
an
allen
Nähten
Oh,
here
I
go
again,
the
same
old
song
and
dance
Oh,
schon
wieder
beginn
ich,
derselbe
alte
Tanz
und
Schritt
I've
had
my
share
of
tea
and
sympathy
but
no
romance
Ich
hatte
mein
Maß
an
Tee
und
Mitleid,
doch
keinerlei
Romanze
I've
reached
my
breaking
point,
it's
much
too
late
to
stop
Mein
Brechpunkt
ist
da,
viel
zu
spät
jetzt
zu
stoppen
It's
either
shoes
and
rice
or
lose
the
dice
and
blow
my
top
Entweder
Schuhe
und
Reis
oder
ich
verliere
die
Nerven
'Cause
I
got
to
have
you
Weil
ich
dich
haben
muss
Got
to
get
through
to
you,
baby
Muss
zu
dir
durchdringen,
Baby
That
you're
mine,
mine,
mine
Dass
du
mein,
mein,
mein
bist
All
at
once
there's
this
big
upheaval
Plötzlich
bricht
diese
gewaltige
Erschütterung
herein
That
fills
my
heart
so
full
of
dreams
Die
mein
Herz
so
voll
mit
Träumen
füllt
All
at
once
comes
the
urge
primeval
Mit
einmal
kommt
der
urtümliche
Drang
And
I
fall
apart
at
the
seams
Und
ich
falle
auseinander
an
allen
Nähten
Oh,
here
I
go
again,
that
same
old
song
and
dance
Oh,
schon
wieder
beginn
ich,
derselbe
alte
Tanz
und
Schritt
I've
had
my
share
of
tea
and
sympathy
but
no
romance
Ich
hatte
mein
Maß
an
Tee
und
Mitleid,
doch
keinerlei
Romanze
I've
reached
my
breaking
point,
it's
much
too
late
to
stop
Mein
Brechpunkt
ist
da,
viel
zu
spät
jetzt
zu
stoppen
It's
either
shoes
and
rice
and
lose
the
dice
or
blow
my
top
Entweder
Schuhe
und
Reis
und
verliere
die
Nerven
'Cause
I
got
to
have
you
Weil
ich
dich
haben
muss
Got
to
get
near
to
you,
baby
Muss
dir
ganz
nah
sein,
Baby
You're
mine,
oh,
all
mine
Du
bist
mein,
oh,
ganz
mein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Francis Webster, Pete King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.