Текст и перевод песни Bobby Darin - Darlin' Be Home Soon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darlin' Be Home Soon
Скоро будешь дома, дорогая
Come
and
talk
of
all
the
things
we
did
today
Давай
поговорим
о
том,
что
мы
делали
сегодня,
Hear
and
laugh
about
our
funny
little
ways
Посмеемся
над
нашими
забавными
причудами,
While
we
have
a
few
minutes
to
breathe
Пока
у
нас
есть
несколько
минут,
чтобы
перевести
дух,
And
I
know
that
it′s
time
you
must
leave
И
я
знаю,
что
тебе
пора
уходить.
But
darling
be
home
soon
Но,
дорогая,
возвращайся
скорее
домой.
I
couldn't
bear
to
wait
an
extra
minute
if
you
dawdled
Я
не
смог
бы
вынести
и
лишней
минуты,
если
бы
ты
замешкалась.
Darling
be
home
soon
Дорогая,
возвращайся
скорее
домой.
It′s
not
just
these
few
hours
but
I've
been
waitin'
since
I
toddled
Я
ждал
не
только
эти
несколько
часов,
а
с
тех
пор,
как
начал
ходить.
For
the
great
relief
of
havin′
you
to
talk
to
Какое
облегчение
– иметь
возможность
поговорить
с
тобой.
And
now
a
quarter
of
my
life
is
almost
passed
И
вот
уже
почти
четверть
моей
жизни
прошла,
I
think,
I′ve
come
to
see
myself
at
last
Кажется,
я
наконец-то
понял
себя.
And
I
see
that
the
time
spent
confused
И
я
вижу,
что
время,
проведенное
в
смятении,
Was
the
time
that
I
spent
without
you
Было
временем,
проведенным
без
тебя.
And
I
feel
myself
in
bloom
И
я
чувствую,
как
расцветаю.
So
darling
be
home
soon
Так
что,
дорогая,
возвращайся
скорее
домой.
I
couldn't
bear
to
wait
an
extra
minute
if
you
dawdled
Я
не
смог
бы
вынести
и
лишней
минуты,
если
бы
ты
замешкалась.
My
darling
be
home
soon
Моя
дорогая,
возвращайся
скорее
домой.
It′s
not
just
these
few
hours
but
I've
been
waitin′
since
I
toddled
Я
ждал
не
только
эти
несколько
часов,
а
с
тех
пор,
как
начал
ходить.
For
the
great
relief
of
havin'
you
to
talk
to
Какое
облегчение
– иметь
возможность
поговорить
с
тобой.
Go
and
beat
your
crazy
head
against
the
sky
Иди
и
бейся
своей
сумасшедшей
головой
о
небо,
Try
and
see
beyond
the
houses
and
your
eyes
Попробуй
увидеть
то,
что
за
домами
и
твоими
глазами.
It′s
okay
to
shoot
the
moon
Можно
даже
помечтать
о
недостижимом,
Darling
be
home
soon
Но,
дорогая,
возвращайся
скорее
домой.
I
couldn't
bear
to
wait
an
extra
minute
if
you
dawdled
Я
не
смог
бы
вынести
и
лишней
минуты,
если
бы
ты
замешкалась.
Darling
be
home
soon
Дорогая,
возвращайся
скорее
домой.
It's
not
just
these
few
hours
but
I′ve
been
waitin′
since
I
toddled
Я
ждал
не
только
эти
несколько
часов,
а
с
тех
пор,
как
начал
ходить.
For
the
great
relief
of
havin'
you
to
talk
to
Какое
облегчение
– иметь
возможность
поговорить
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHN BENSON SEBASTIAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.