Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer...
not
a
bit
of
breeze
Sommer...
keine
Spur
von
Wind
Neon
signs
are
shining
through
the
tired
trees
Neonschilder
leuchten
durch
die
müden
Bäume
Lovers
walking
to
and
fro
Liebespaare
schlendern
hin
und
her
Everyone
has
someone
and
a
place
to
go
Jeder
hat
jemanden
und
ein
Ziel,
wohin
Listen...
hear
the
cars
go
past
Hör
zu...
hör
die
Autos
vorbeizieh'n
They
don't
even
see
me,
flyin'
by
so
fast
Sie
seh'n
mich
nicht
mal,
fliegen
so
schnell
vorbei
Moving...
going
who
knows
where
Unterwegs...
irgendwohin
Only
thing
I
know
is
I'm
not
going
there
Ich
weiß
nur
eins:
Dort
geh'
ich
nicht
hin
Where
do
you
go
Wohin
gehst
du
When
ya
feel
that
your
brain
is
on
fire
Wenn
dein
Geist
in
Flammen
steht
Where
do
ya
go
Wohin
gehst
du
When
you
don't
even
know
what
it
is
you
desire
Wenn
du
nicht
mal
weißt,
was
du
eigentlich
willst
Listen...
laughter
everywhere
Hör
zu...
Lachen
überall
Hear
it...
life
is
in
the
air
Spürst
du's...
Leben
liegt
in
der
Luft
As
the
night
comes
and
the
town
awaits
Wenn
die
Nacht
kommt
und
die
Stadt
wartet
Sounds
of
children
calling
and
the
squeal
of
breaks
Kinderrufe
hört
man,
Bremsen
quietschen
laut
Music...
but
a
lonely
song
Musik...
doch
ein
einsam
Lied
When
you
can't
help
wondering
Wenn
du
dich
fragst,
wo
du
Where
do
I
belong...
Hingehörst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Strouse, Lee Adams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.