Текст и перевод песни Bobby Darin - Save the Country (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save the Country (Live)
Спасите страну (Live)
Come
on,
people,
come
on,
children
Ну
же,
люди,
ну
же,
дети,
Come
on
down
to
the
glory
river.
Спускайтесь
к
реке
славы.
Gonna
wash
you
up,
and
wash
you
down,
Омоет
она
вас
с
головы
до
ног,
Gonna
lay
the
devil
down,
gonna
lay
that
devil
down.
Повергнет
дьявола,
повергнет
дьявола.
I
got
fury
in
my
soul,
fury′s
gonna
take
me
to
the
glory
goal
Ярость
в
моей
душе,
ярость
приведет
меня
к
цели
славы,
In
my
mind
I
can't
study
war
no
more.
В
моей
голове
больше
нет
места
войне.
Save
the
people,
save
the
children,
save
the
country
now
Спасите
людей,
спасите
детей,
спасите
страну
сейчас.
Come
on,
people
come
on,
children
Ну
же,
люди,
ну
же,
дети,
Come
on
down
to
the
glory
river
Спускайтесь
к
реке
славы.
Gonna
wash
you
up
and
wash
you
down
Омоет
она
вас
с
головы
до
ног,
Gonna
lay
the
devil
down,
gonna
lay
that
devil
down
Повергнет
дьявола,
повергнет
дьявола.
Come
on
people!
Sons
and
mothers
Ну
же,
люди!
Сыновья
и
матери,
Keep
the
dream
of
the
two
young
brothers
Храните
мечту
двух
юных
братьев.
Gonna
take
that
dream
and
ride
that
dove
Возьмем
эту
мечту
и
понесем
ее,
словно
голубя.
We
could
build
the
dream
with
love,
I
know,
Мы
можем
построить
мечту
с
любовью,
я
знаю,
We
could
build
the
dream
with
love,
I
know,
Мы
можем
построить
мечту
с
любовью,
я
знаю,
We
could
build
a
dream
with
love,
children,
Мы
можем
построить
мечту
с
любовью,
дети,
We
could
build
the
dream
with
love,
oh
people,
Мы
можем
построить
мечту
с
любовью,
о
люди,
We
could
build
the
dream
with
love,
I
know,
Мы
можем
построить
мечту
с
любовью,
я
знаю,
We
could
build
the
dream
with
love.
Мы
можем
построить
мечту
с
любовью.
Come
on,
people!
Come
on,
children!
Ну
же,
люди!
Ну
же,
дети!
There′s
a
king
at
the
glory
river
У
реки
славы
есть
король.
And
the
precious
king,
he
loved
the
people
to
sing;
И
драгоценный
король,
он
любил,
когда
люди
пели;
Babes
in
the
blinkin'
sun
sang
Младенцы
под
мигающим
солнцем
пели
"We
Shall
Overcome".
"Мы
победим".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LAURA NYRO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.