Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break
bread
(where
them
ballers
at)
Teil
das
Geld
(wo
sind
die
Player?)
Break
bread-break
bread
(where
them
ballers
at)
Teil
das
Geld-teil
das
Geld
(wo
sind
die
Player?)
Break
bread-break
bread
(where
them
ballers
at)
Teil
das
Geld-teil
das
Geld
(wo
sind
die
Player?)
Break
bread-break
bread
Teil
das
Geld-teil
das
Geld
Break
bread
- [15x]
Teil
das
Geld
- [15x]
You
breaking
bread,
what's
up
with
it
Du
teilst
das
Geld,
was
geht
damit?
You
breaking
bread,
what's
up
with
it
Du
teilst
das
Geld,
was
geht
damit?
I'm
turning
heads,
when
I
enter
the
club
Ich
ziehe
Blicke
auf
mich,
wenn
ich
den
Club
betrete
I'm
Gucci
this
Fendi
that,
I'm
all
of
the
above
Ich
bin
Gucci
hier,
Fendi
da,
ich
bin
all
das
und
mehr
When
it
comes
to
jewelry,
I'm
like
T.J.
Ford
Wenn
es
um
Schmuck
geht,
bin
ich
wie
T.J.
Ford
Cause
my
diamonds,
average
bout
15
points
Denn
meine
Diamanten
haben
durchschnittlich
etwa
15
Punkte
All
my
T.V.
VS,
nothing
less
than
the
best
Alles
meine
TV
VS,
nichts
weniger
als
das
Beste
So
I
guess,
that
means
I
got
expensive
breath
Also
schätze
ich,
das
bedeutet,
ich
hab
teuren
Atem
But
I'm
more
than
just
jewelry,
I'm
more
than
just
ice
Aber
ich
bin
mehr
als
nur
Schmuck,
ich
bin
mehr
als
nur
Eis
But
me
looking
like
a
scrub,
just
wouldn't
safice
Aber
wenn
ich
wie
ein
Penner
aussähe,
würde
das
einfach
nicht
genügen
I
got
rolls
gold
glowing,
lap
tops
showing
Ich
habe
Roségold,
das
glüht,
Laptops
am
Start
Bremie
Louis
the
Thirteenth,
to
keep
it
flowing
Remy
Martin
Louis
XIII,
damit
es
fließt
I
can
keep
going
and
going,
but
what's
the
use
Ich
könnte
immer
weiter
machen,
aber
wozu
You
know
I'm
balling
in
the
mix,
cause
I
got
the
juice
Du
weißt,
ich
bin
am
Protzen
im
Mix,
denn
ich
hab
den
Saft
I
run
with
wise
guys,
so
it's
no
surprise
Ich
hänge
mit
schlauen
Jungs
rum,
also
keine
Überraschung
Everywhere
I
go,
women
undress
me
with
they
eyes
Überall
wo
ich
hingehe,
ziehen
mich
Frauen
mit
ihren
Augen
aus
Boys
can't
knock
it,
I'm
on
the
rise
like
a
rocket
Jungs
können
es
nicht
niedermachen,
ich
steige
auf
wie
eine
Rakete
Big
bank
take
lil'
bank,
I
let
you
pick
which
pocket
Große
Bank
nimmt
kleine
Bank,
ich
lass
dich
die
Tasche
wählen
My
wrist
glowing,
like
I
stuck
my
hand
in
a
socket
Mein
Handgelenk
leuchtet,
als
hätte
ich
meine
Hand
in
eine
Steckdose
gesteckt
It's
Paul
Wall
can't
nobody
stop
it,
break
bread
Es
ist
Paul
Wall,
keiner
kann
es
stoppen,
teil
das
Geld
I'm
a
star
stunning
nigga,
when
I
step
in
the
club
Ich
bin
ein
Kerl,
ein
Star,
der
blendet,
wenn
ich
den
Club
betrete
Channel
sets
cross
my
wrist,
just
like
a
light
bulb
Kanal-Fassungen
quer
über
mein
Handgelenk,
wie
eine
Glühbirne
Got
Gucci
cross
my
feet,
while
I
shock
and
rock
Hab
Gucci
über
meinen
Füßen,
während
ich
schocke
und
rocke
Popping
Crystal
bottles,
will
make
these
hoes
bop
Cristal
Flaschen
knallen
lassen,
bringt
diese
Tussis
zum
Tanzen
We
some
top
notch
playas,
ain't
no
time
for
acting
Wir
sind
erstklassige
Player,
keine
Zeit
für
Schauspielerei
We
need
ATM
machines,
for
the
loot
we
stacking
Wir
brauchen
Geldautomaten
für
die
Kohle,
die
wir
stapeln
Better
think
shoot
a
fee,
I
bet
it
won't
break
me
Denk
lieber
daran,
einen
Preis
zu
verlangen,
ich
wette,
das
bricht
mich
nicht
Plus
I
spend
a
few
G's,
up
in
VIP
Außerdem
gebe
ich
ein
paar
Riesen
im
VIP-Bereich
aus
It's
the
currency,
that
make
these
hoochies
hunch
Es
ist
die
Währung,
die
diese
Tussis
anmacht
All
they
want
is
a
hour
fifty,
take
em
out
to
lunch
Alles,
was
sie
wollen,
sind
hundertfünfzig,
um
sie
zum
Mittagessen
auszuführen
But
they
must
be
drunk,
I
never
trick
off
ends
Aber
sie
müssen
betrunken
sein,
ich
verschwende
niemals
Geld
für
sie
Just
flip
a
blue
Benz,
with
the
blue
eyes
lens
Fahre
nur
einen
blauen
Benz,
mit
den
blauen
Linsen
On
16
headed
North,
with
my
chrome
girlfriend
Auf
der
16
nach
Norden,
mit
meiner
Chrom-Freundin
She
could
make
your
life
end,
and
not
get
sent
to
the
Penn
Sie
könnte
dein
Leben
beenden,
und
nicht
in
den
Knast
geschickt
werden
This
for
my
niggaz
in
the
Penn,
that
won't
see
sunshine
Das
ist
für
meine
Jungs
im
Knast,
die
keinen
Sonnenschein
sehen
werden
Got
princess
cuts
in
my
mouth,
you
could
see
sunshine,
break
bread
Hab
Prinzessschliff
in
meinem
Mund,
du
kannst
Sonnenschein
sehen,
teil
das
Geld
Jumping
in
the
slab,
I'm
bound
to
turn
heads
Springe
in
den
Schlitten,
ich
zieh
sicher
Blicke
auf
mich
In
something's
blue
red,
running
lights
like
the
FED's
In
etwas
Blau-Rotem,
fahre
über
rote
Ampeln
wie
die
Feds
Man
I
feel
like
Pac,
it's
all
eyes
on
me
Mann,
ich
fühle
mich
wie
Pac,
alle
Augen
sind
auf
mich
gerichtet
Sitting
on
23's,
in
the
black
SUV
Sitze
auf
23-Zoll-Felgen,
im
schwarzen
SUV
A
life
of
luxury,
that's
the
life
for
me
Ein
Leben
im
Luxus,
das
ist
das
Leben
für
mich
You
can
catch
me
at
the
mall,
spending
15
thee
Du
kannst
mich
im
Einkaufszentrum
erwischen,
wie
ich
15
Riesen
ausgebe
On
the
piece
and
chain,
got
rocks
and
rings
Für
Kette
und
Anhänger,
habe
Klunker
und
Ringe
Hoes
attitudes
changed,
since
I'm
having
thangs
Die
Einstellungen
der
Tussis
änderten
sich,
seit
ich
was
am
Laufen
hab'
It's
hard
to
explain,
but
that's
the
way
it
goes
Es
ist
schwer
zu
erklären,
aber
so
läuft
das
eben
Over
night
I
went
from
showing
rocks,
to
rocking
shows
Über
Nacht
wechselte
ich
vom
Klunkerzeigen
zum
Showsrocken
Hoes
that
wouldn't
speak,
now
they
watching
me
Tussis,
die
nicht
gesprochen
haben,
beobachten
mich
jetzt
But
I'm
trying
to
figure
out,
is
it
the
watch
or
me
Aber
ich
versuche
herauszufinden,
ist
es
die
Uhr
oder
ich
Or
the
foreign
car,
with
the
blue
eyed
lens
Oder
das
ausländische
Auto,
mit
den
blauen
Linsen
It's
a
bird
it's
a
plane,
that's
my
made
back
Benz
Ist
es
ein
Vogel,
ist
es
ein
Flugzeug,
das
ist
mein
Maybach
Benz
Is
we
cutting
or
what,
is
what
I'm
asking
her
Läuft
was
oder
nicht,
ist
das,
was
ich
sie
frage
In
Texas
she
saw
my
chain,
it's
a
massacre,
break
bread
In
Texas
sah
sie
meine
Kette,
es
ist
ein
Massaker,
teil
das
Geld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert F. Diggs, Dennis David Coles, T. Shivers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.