Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RZA
feat.
Beretta
9,
Killa
Sin,
Method
Man,
Ndira
RZA
feat.
Beretta
9,
Killa
Sin,
Method
Man,
Ndira
[Intro:
Ndira]
[Intro:
Ndira]
Here
we
are.
Hier
sind
wir.
Bobby,
I
was
just
wondering,
you
know
Bobby,
ich
habe
mich
nur
gefragt,
weißt
du
About
me
and
you,
tonight
Wegen
dir
und
mir,
heute
Abend
If
we
could
go
to
a
little
Rhumba
Ob
wir
zu
einer
kleinen
Rhumba
gehen
könnten
Dance,
you
just
think
about
it
and
let
me
know
Tanzen,
denk
einfach
darüber
nach
und
sag
mir
Bescheid
[Chorus:
Ndira]
[Chorus:
Ndira]
Esta
bueno,
por
que
esta
es
La
Rhumba
Esta
bueno,
por
que
esta
es
La
Rhumba
Ven
baila
conmigo
en
esta
Rhumba
Ven
baila
conmigo
en
esta
Rhumba
Esta
bueno,
por
que
esta
es
La
Rhumba
Esta
bueno,
por
que
esta
es
La
Rhumba
Ven
baila
conmigo
esta
Rhumba
Ven
baila
conmigo
esta
Rhumba
Rhumba?
What's
Rhumba?
Rhumba?
Was
ist
Rhumba?
I'm
sayin'
though,
what?
Ich
mein'
ja
nur,
was?
I'm
sayin'.
Ich
mein'
ja
nur.
Yo,
what
up
Butter
Pec'?
Girl,
you
got
me
shy
to
speak
Yo,
was
geht
Butter
Pec'?
Mädel,
du
machst
mich
schüchtern
zu
reden
You
the
same
dime
piece
that
I
saw
last
week
Du
bist
dieselbe
Granate,
die
ich
letzte
Woche
gesehen
hab
On
the
dancefloor,
yo,
the
way
you
bligh
Auf
der
Tanzfläche,
yo,
die
Art,
wie
du
abgehst
Make
a
club
of
thugs
do
the
Electric
Slide
Bringt
einen
Club
voller
Schläger
dazu,
den
Electric
Slide
zu
tanzen
Pretty
in
pink,
come
here,
let
me
buy
you
a
drink
Hübsch
in
Pink,
komm
her,
lass
mich
dir
einen
Drink
ausgeben
Armaretta
sour
orders
put
us
both
in
sync'
Amaretto-Sour-Bestellungen
bringen
uns
beide
in
Einklang
My
name
is
Bobby
and
I
don't
usually
dance
that
much
Mein
Name
ist
Bobby
und
ich
tanze
normalerweise
nicht
so
viel
I
play
the
wall,
but
girl,
you
got
that
magic
touch
Ich
steh
an
der
Wand
rum,
aber
Mädel,
du
hast
diese
magische
Berührung
That
lured
me
in
like
a
fly
into
the
spider's
web
Die
mich
angelockt
hat
wie
eine
Fliege
ins
Spinnennetz
Not
these
everyday
hoes
sweatin'
ghetto
celebs
Nicht
wie
diese
alltäglichen
Schlampen,
die
auf
Ghetto-Promis
abfahren
Powerule,
I
heard
you
got
the
good
Power-U
Powerule,
ich
hab
gehört,
du
hast
das
gute
Power-U
Let's
slip
to
my
crib
for
an
hour
or
two
Lass
uns
für
ein
oder
zwei
Stunden
zu
meiner
Bude
abhauen
[Method
Man]
[Method
Man]
Hey,
hey,
hey.
Hey,
hey,
hey.
Uh,
uh,
uh,
uh.
Uh,
uh,
uh,
uh.
Eh
eh
eh
eh
eh.
Eh
eh
eh
eh
eh.
Hey
Butter
Pecan
what's
that
lingo
you
speakin'?
Hey
Butter
Pecan,
was
ist
das
für
'ne
Sprache,
die
du
sprichst?
It
sound
like,
let's
me
and
you
slide
for
the
weekend
(True)
Klingt
nach,
lass
uns
beide
übers
Wochenende
abhauen
(Wahr)
I
got
drinks
and
tasty
treats
to
sink
your
teeth
in
Ich
hab
Drinks
und
leckere
Sachen,
in
die
du
deine
Zähne
versenken
kannst
Your
popi
two-way
beefin',
let
him
know
that
you
cheatin'
Dein
Papi
macht
Stress
auf
dem
Pager,
lass
ihn
wissen,
dass
du
fremdgehst
Runnin'
'round
indecent
exposed
without
no
clothes
Rumrennen,
unanständig
entblößt
ohne
Klamotten
There
it
go
(*plug*),
Moby
Dick
and
there
she
blows
Da
ist
es
(*plopp*),
Moby
Dick
und
da
bläst
sie
You
got
me
covered,
girl,
and
it
shows
and
I
suppose
Du
hast
mich
im
Griff,
Mädel,
und
man
sieht's
und
ich
nehme
an
We
can
play
doctor
soon
as
I
drop
out
ya
bows
Wir
können
Doktor
spielen,
sobald
ich
deine
Schleifen
löse
I
don't
wanna
dance
baby
girl,
it's
like
my
legs
is
on
strike
Ich
will
nicht
tanzen,
Babygirl,
ist
als
ob
meine
Beine
streiken
Boogie
that
ass
to
the
bar,
snatch
a
Remi,
no
ice
Beweg
deinen
Arsch
zur
Bar,
schnapp
dir
'nen
Remy,
ohne
Eis
I'm
in
the
corner,
we
can
vibe
all
night
Ich
bin
in
der
Ecke,
wir
können
die
ganze
Nacht
abhängen
Polite,
I
need
a
bag
of
that
grass
Höflich,
ich
brauch
'ne
Tüte
von
dem
Gras
To
blast
me
out
of
sight
like
a
satellite
Um
mich
außer
Sichtweite
zu
schießen
wie
ein
Satellit
Bigga
what
up?
Yo,
long
time,
good
to
see
you
Bigga,
was
geht?
Yo,
lange
nicht
gesehen,
gut
dich
zu
sehen
Look
at
shorty
ass
shakin'
like
the
system
in
my
vehicle
Schau
dir
an,
wie
der
Arsch
von
der
Kleinen
wackelt
wie
die
Anlage
in
meinem
Auto
Clubbin',
twenty
deep,
buggin',
all
types
of
funny
freaks
Im
Club,
zwanzig
Mann
tief,
durchdrehen,
alle
Arten
von
komischen
Freaks
Mouthes
wide
shut,
we
let
our
love
for
the
money
speak
Münder
weit
geschlossen,
wir
lassen
unsere
Liebe
zum
Geld
sprechen
Open
season,
open
fire,
Beretta
barbed
wire
Jagdsaison
eröffnet,
Feuer
frei,
Beretta
Stacheldraht
First
platoon
strike
soon,
scud-missile
on
the
whistle
Erster
Zug
schlägt
bald
zu,
Scud-Rakete
auf
den
Pfiff
Up
in
the
club
with
the
pistol
Oben
im
Club
mit
der
Pistole
This
chick
bumped
into
me
like,
"You
Dig',
you
ain't
official"
Diese
Tussi
rempelte
mich
an
so
nach
dem
Motto:
"Du
Dig',
du
bist
nicht
offiziell"
Indeed,
so?
Blow
out
your
back,
yo
In
der
Tat,
na
und?
Ich
fick
dir
den
Rücken
durch,
yo
She
was
like,
"Yo,
nigro,
nigro"
Sie
meinte
so:
"Yo,
Nigro,
Nigro"
Puffin'
all
that
trash,
you
best
to
see
so
(so
so)
Rauchst
all
den
Müll,
du
solltest
das
einsehen
(so
so)
So
I
introduced
her
nightcap,
she
was
like,
"I
like
that"
Also
stellte
ich
ihr
meinen
Schlummertrunk
vor,
sie
meinte:
"Das
mag
ich"
Later
on
tonight,
you
know,
I
gotta
spit
that
Später
heute
Nacht,
weißt
du,
muss
ich
das
raushauen
Flow
and
a
half,
blow
at
her
back
Flow
anderthalb,
stoß
in
ihren
Rücken
I
like
it
rough,
and
I
hope
she's
rough
back
Ich
mag's
hart,
und
ich
hoffe,
sie
ist
auch
hart
drauf
She
was
like
say
her
name
Sie
wollte,
dass
ich
ihren
Namen
sage
I
was
like,
"Say
mine
back"
Ich
meinte:
"Sag
du
meinen"
She
was
like,
"Yo,
daddy,
daddy,
daddy"
Sie
machte:
"Yo,
Daddy,
Daddy,
Daddy"
I
love
it
like
that,
Beretta
stay
givin'
it
Ich
liebe
es
so,
Beretta
gibt's
immer
Power-U
so
good,
I
just
might
have
to
jizz
in
it
Power-U
so
gut,
ich
muss
vielleicht
einfach
reinspritzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clifford Smith, E. Aumaitre, Robert F. Diggs, S. Murry, J. Grant, Derrick R. L. Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.