Bobby Digital - Creep - перевод текста песни на немецкий

Creep - Bobby Digitalперевод на немецкий




Creep
Schleichen
[Chorus: Thea]
[Refrain: Thea]
Creep, creep, creep
Schleich, schleich, schleich
Catch them while they sleep
Fang sie, während sie schlafen
Empty every shell from your clip
Leere jede Hülse aus deinem Magazin
Knock them off their feet
Hau sie von den Füßen
[Crisis]
[Crisis]
These streets that we maneuver through, ain't nothing you familiar too
Diese Straßen, durch die wir manövrieren, sind nichts, womit du vertraut bist
Don't talk it out, noodle you, walk it out at your funeral
Red' nicht drüber, wir matschen dein Hirn, marschieren bei deiner Beerdigung
Cold blooded, black hearted, Black Knight and Black Ballin'
Kaltblütig, schwarzes Herz, Schwarzer Ritter und Black Ballin'
Black Christmas, be all in your crib with my killas calling
Schwarze Weihnachten, bin mit meinen Killern in deiner Bude und rufe an
Even if you ain't street, then we creepin', it ain't no secret
Selbst wenn du nicht von der Straße bist, dann schleichen wir uns an, das ist kein Geheimnis
Delete you with big toast, that roast you when it heat ya
Löschen dich mit dem großen Toaster, der dich röstet, wenn er dich erhitzt
Off whiskey, pop up and bong that ass like Bob Digi
Auf Whiskey, tauche auf und bong diesen Arsch wie Bob Digi
Crisis the Sharpshooter, I'mma lay 'em down gently
Crisis der Scharfschütze, ich lege sie sanft nieder
One shot, guns pop, in the streets of Camelot
Ein Schuss, Waffen knallen, in den Straßen von Camelot
That's why some keep they shit on safety, others keep they hammers cocked
Deshalb sichern manche ihre Scheiße, andere halten ihre Knarren gespannt
Ready to blow, ready to go, fire in the hole
Bereit zu feuern, bereit zu gehen, Feuer im Loch
And if a nigga ready to retire, we retiring his soul
Und wenn ein N**** bereit ist, sich zurückzuziehen, ziehen wir seine Seele zurück
[Chorus]
[Refrain]
[Christbearer]
[Christbearer]
Aiyo, I woke up hungry every day (every day)
Aiyo, ich wachte jeden Tag hungrig auf (jeden Tag)
Til I learn to do the hustle, every which and every way
Bis ich lernte zu hustlen, auf jede Art und Weise
A couple niggas hit the Chevy wit the K
Ein paar N***** treffen den Chevy mit der K
And the candy apple tray, it gets heavy in L.A.
Und die Candy-Apple-Lackierung, es wird heftig in L.A.
When Track died, Mack cried
Als Track starb, weinte Mack
Once we start banging again, then he did a back slide
Sobald wir wieder anfingen zu bangen, machte er einen Rückzieher
I was in tune wit the sun, star, moon
Ich war im Einklang mit Sonne, Stern, Mond
Eddie shot up thirty niggas, in the bar, over June
Eddie erschoss dreißig N*****, in der Bar, wegen June
The city's full of Crips
Die Stadt ist voller Crips
AK's, four-fives, mac-11's, full of clips (Long Beach)
AKs, 45er, Mac-11s, voller Magazine (Long Beach)
Young hogs wit they pockets full of chips
Junge Schweine mit Taschen voller Chips
If any, not many, academic scholarships
Wenn überhaupt, nicht viele, akademische Stipendien
[Doc Doom]
[Doc Doom]
Pulp Fiction, driving in your car without permission
Pulp Fiction, fahre in deinem Auto ohne Erlaubnis
With a video vixen, giving me head like Bill Clinton
Mit einer Video-Vixen, die mir einen bläst wie Bill Clinton
Got a drug addiction, pop pills with no prescription
Habe eine Drogensucht, schmeiße Pillen ohne Rezept
Stuck in the rehab, the only man with bad intentions
Stecke in der Reha fest, der einzige Mann mit schlechten Absichten
Truly, I'm the one the West is really missing
Wahrlich, ich bin derjenige, den der Westen wirklich vermisst
Your shit is garbo', I kill you off with one sentence
Dein Scheiß ist Müll, ich erledige dich mit einem Satz
The rap apprentice, with a little sack of new inventions
Der Rap-Lehrling, mit einem kleinen Sack neuer Erfindungen
Don't listen, and I Jimmy off your head like a Henchman
Hör nicht zu, und ich schlag dir den Kopf ab wie ein Handlanger [Jimmy Hoffa reference]
[Chorus]
[Refrain]
[Chorus II: Thea]
[Refrain II: Thea]
Squeeze, squeeze, squeeze
Drück ab, drück ab, drück ab
Make them Swiss cheese
Mach sie zu Schweizer Käse
Empty every shell from your clip
Leere jede Hülse aus deinem Magazin
Knock them off their feet
Hau sie von den Füßen
[RZA]
[RZA]
You wanna feel the heat? I pull the flame out
Willst du die Hitze spüren? Ich ziehe die Flamme raus
Make a wish, boy, blow your brains out
Wünsch dir was, Junge, puste dir das Hirn raus
Watch me step out the cribby, with the heavy chain out
Sieh zu, wie ich aus der Bude trete, mit der schweren Kette draußen
Leaving blood on your shirt, you can't get the stain out
Hinterlasse Blut auf deinem Hemd, den Fleck kriegst du nicht raus
In a big body truck, my hair, knotty as a f**k
In einem fetten Truck, meine Haare, verknotet wie sonst was
Shotty tucked under the seat, plus a hottie in the truck
Schrotflinte unter dem Sitz verstaut, plus eine Scharfe im Truck
Get these wizes, get these digits, get my ninjas back in business
Hole diese Weiber, hole diese Nummern, bringe meine Ninjas zurück ins Geschäft
All you suckas, get the scissors
All ihr Penner, holt die Scheren
You don't work like you broke and keep AK's like I'm Oakland
Du arbeitest nicht, als wärst du pleite und hältst AKs, als wäre ich Oakland
I be, making that dough, like the Pillsbury Doughman
Ich mache diesen Teig, wie der Pillsbury Doughboy
Bobby, covered in ice, like it's Frosty the Snowman
Bobby, bedeckt mit Eis, als wäre es Frosty der Schneemann
You suckas is useless like old New York tokens
Ihr Penner seid nutzlos wie alte New Yorker Jetons
Front on the Bobby D, watch how your body bleed
Leg dich mit Bobby D an, schau, wie dein Körper blutet
You ain't worth the weight of a grain, from a poppy seed
Du bist nicht das Gewicht eines Korns von einem Mohnsamen wert
Make your brain rupture, decompose your frame structure
Lasse dein Gehirn platzen, zersetze deine Körperstruktur
MC's tremble when they hear the name of us
MCs zittern, wenn sie unseren Namen hören
Puffin' Eastwood stogies, swinging Tiger Woods bogeys
Paffe Eastwood-Zigarren, schwinge Tiger Woods Bogeys
The mic is my co-d, the pen is a parolee
Das Mikro ist mein Co-D [Mitangeklagter], der Stift ist ein Bewährungshelfer
No jail cell can hold me, Zodiac can't describe me
Keine Gefängniszelle kann mich halten, Zodiac kann mich nicht beschreiben
King Tech scratch the beat, like he caught poison ivy
King Tech scratcht den Beat, als hätte er Giftefeu erwischt
[Monk]
[Monk]
Compton's where you can find me in the hood, so grimy
Compton ist, wo du mich finden kannst, in der Hood, so dreckig
Run laps on these tracks, it's a fact, you can time me
Laufe Runden auf diesen Tracks, das ist Fakt, du kannst mich stoppen
Ready, set, go, I let the, tech blow
Auf die Plätze, fertig, los, ich lasse die Tec knallen
Rugged Monk, kill a track at any, tempo
Rugged Monk, kille einen Track bei jedem Tempo
It's simple, We Usually Take All Niggas Garments
Es ist einfach, Wir Nehmen Üblicherweise Allen Die Klamotten [WUTANG reference]
Spot rush them busters, blockade they apartment
Stürmen diese Versager, blockieren ihre Wohnung
It's over, foreclosure, your shit is shut down
Es ist vorbei, Zwangsräumung, dein Scheiß ist dichtgemacht
Creep when you sleep and squeeze the four pound
Schleichen, wenn du schläfst und drücken die Vierundvierziger ab
[Chorus]
[Refrain]
[Chorus II]
[Refrain II]





Авторы: Robert F Diggs, C. Woods, Rod Sepand, David D. Rose, D. Cunningham, Q. Bennett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.