Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Chorus:
Thea]
[Refrain:
Thea]
Creep,
creep,
creep
Schleich,
schleich,
schleich
Catch
them
while
they
sleep
Fang
sie,
während
sie
schlafen
Empty
every
shell
from
your
clip
Leere
jede
Hülse
aus
deinem
Magazin
Knock
them
off
their
feet
Hau
sie
von
den
Füßen
These
streets
that
we
maneuver
through,
ain't
nothing
you
familiar
too
Diese
Straßen,
durch
die
wir
manövrieren,
sind
nichts,
womit
du
vertraut
bist
Don't
talk
it
out,
noodle
you,
walk
it
out
at
your
funeral
Red'
nicht
drüber,
wir
matschen
dein
Hirn,
marschieren
bei
deiner
Beerdigung
Cold
blooded,
black
hearted,
Black
Knight
and
Black
Ballin'
Kaltblütig,
schwarzes
Herz,
Schwarzer
Ritter
und
Black
Ballin'
Black
Christmas,
be
all
in
your
crib
with
my
killas
calling
Schwarze
Weihnachten,
bin
mit
meinen
Killern
in
deiner
Bude
und
rufe
an
Even
if
you
ain't
street,
then
we
creepin',
it
ain't
no
secret
Selbst
wenn
du
nicht
von
der
Straße
bist,
dann
schleichen
wir
uns
an,
das
ist
kein
Geheimnis
Delete
you
with
big
toast,
that
roast
you
when
it
heat
ya
Löschen
dich
mit
dem
großen
Toaster,
der
dich
röstet,
wenn
er
dich
erhitzt
Off
whiskey,
pop
up
and
bong
that
ass
like
Bob
Digi
Auf
Whiskey,
tauche
auf
und
bong
diesen
Arsch
wie
Bob
Digi
Crisis
the
Sharpshooter,
I'mma
lay
'em
down
gently
Crisis
der
Scharfschütze,
ich
lege
sie
sanft
nieder
One
shot,
guns
pop,
in
the
streets
of
Camelot
Ein
Schuss,
Waffen
knallen,
in
den
Straßen
von
Camelot
That's
why
some
keep
they
shit
on
safety,
others
keep
they
hammers
cocked
Deshalb
sichern
manche
ihre
Scheiße,
andere
halten
ihre
Knarren
gespannt
Ready
to
blow,
ready
to
go,
fire
in
the
hole
Bereit
zu
feuern,
bereit
zu
gehen,
Feuer
im
Loch
And
if
a
nigga
ready
to
retire,
we
retiring
his
soul
Und
wenn
ein
N****
bereit
ist,
sich
zurückzuziehen,
ziehen
wir
seine
Seele
zurück
[Christbearer]
[Christbearer]
Aiyo,
I
woke
up
hungry
every
day
(every
day)
Aiyo,
ich
wachte
jeden
Tag
hungrig
auf
(jeden
Tag)
Til
I
learn
to
do
the
hustle,
every
which
and
every
way
Bis
ich
lernte
zu
hustlen,
auf
jede
Art
und
Weise
A
couple
niggas
hit
the
Chevy
wit
the
K
Ein
paar
N*****
treffen
den
Chevy
mit
der
K
And
the
candy
apple
tray,
it
gets
heavy
in
L.A.
Und
die
Candy-Apple-Lackierung,
es
wird
heftig
in
L.A.
When
Track
died,
Mack
cried
Als
Track
starb,
weinte
Mack
Once
we
start
banging
again,
then
he
did
a
back
slide
Sobald
wir
wieder
anfingen
zu
bangen,
machte
er
einen
Rückzieher
I
was
in
tune
wit
the
sun,
star,
moon
Ich
war
im
Einklang
mit
Sonne,
Stern,
Mond
Eddie
shot
up
thirty
niggas,
in
the
bar,
over
June
Eddie
erschoss
dreißig
N*****,
in
der
Bar,
wegen
June
The
city's
full
of
Crips
Die
Stadt
ist
voller
Crips
AK's,
four-fives,
mac-11's,
full
of
clips
(Long
Beach)
AKs,
45er,
Mac-11s,
voller
Magazine
(Long
Beach)
Young
hogs
wit
they
pockets
full
of
chips
Junge
Schweine
mit
Taschen
voller
Chips
If
any,
not
many,
academic
scholarships
Wenn
überhaupt,
nicht
viele,
akademische
Stipendien
Pulp
Fiction,
driving
in
your
car
without
permission
Pulp
Fiction,
fahre
in
deinem
Auto
ohne
Erlaubnis
With
a
video
vixen,
giving
me
head
like
Bill
Clinton
Mit
einer
Video-Vixen,
die
mir
einen
bläst
wie
Bill
Clinton
Got
a
drug
addiction,
pop
pills
with
no
prescription
Habe
eine
Drogensucht,
schmeiße
Pillen
ohne
Rezept
Stuck
in
the
rehab,
the
only
man
with
bad
intentions
Stecke
in
der
Reha
fest,
der
einzige
Mann
mit
schlechten
Absichten
Truly,
I'm
the
one
the
West
is
really
missing
Wahrlich,
ich
bin
derjenige,
den
der
Westen
wirklich
vermisst
Your
shit
is
garbo',
I
kill
you
off
with
one
sentence
Dein
Scheiß
ist
Müll,
ich
erledige
dich
mit
einem
Satz
The
rap
apprentice,
with
a
little
sack
of
new
inventions
Der
Rap-Lehrling,
mit
einem
kleinen
Sack
neuer
Erfindungen
Don't
listen,
and
I
Jimmy
off
your
head
like
a
Henchman
Hör
nicht
zu,
und
ich
schlag
dir
den
Kopf
ab
wie
ein
Handlanger
[Jimmy
Hoffa
reference]
[Chorus
II:
Thea]
[Refrain
II:
Thea]
Squeeze,
squeeze,
squeeze
Drück
ab,
drück
ab,
drück
ab
Make
them
Swiss
cheese
Mach
sie
zu
Schweizer
Käse
Empty
every
shell
from
your
clip
Leere
jede
Hülse
aus
deinem
Magazin
Knock
them
off
their
feet
Hau
sie
von
den
Füßen
You
wanna
feel
the
heat?
I
pull
the
flame
out
Willst
du
die
Hitze
spüren?
Ich
ziehe
die
Flamme
raus
Make
a
wish,
boy,
blow
your
brains
out
Wünsch
dir
was,
Junge,
puste
dir
das
Hirn
raus
Watch
me
step
out
the
cribby,
with
the
heavy
chain
out
Sieh
zu,
wie
ich
aus
der
Bude
trete,
mit
der
schweren
Kette
draußen
Leaving
blood
on
your
shirt,
you
can't
get
the
stain
out
Hinterlasse
Blut
auf
deinem
Hemd,
den
Fleck
kriegst
du
nicht
raus
In
a
big
body
truck,
my
hair,
knotty
as
a
f**k
In
einem
fetten
Truck,
meine
Haare,
verknotet
wie
sonst
was
Shotty
tucked
under
the
seat,
plus
a
hottie
in
the
truck
Schrotflinte
unter
dem
Sitz
verstaut,
plus
eine
Scharfe
im
Truck
Get
these
wizes,
get
these
digits,
get
my
ninjas
back
in
business
Hole
diese
Weiber,
hole
diese
Nummern,
bringe
meine
Ninjas
zurück
ins
Geschäft
All
you
suckas,
get
the
scissors
All
ihr
Penner,
holt
die
Scheren
You
don't
work
like
you
broke
and
keep
AK's
like
I'm
Oakland
Du
arbeitest
nicht,
als
wärst
du
pleite
und
hältst
AKs,
als
wäre
ich
Oakland
I
be,
making
that
dough,
like
the
Pillsbury
Doughman
Ich
mache
diesen
Teig,
wie
der
Pillsbury
Doughboy
Bobby,
covered
in
ice,
like
it's
Frosty
the
Snowman
Bobby,
bedeckt
mit
Eis,
als
wäre
es
Frosty
der
Schneemann
You
suckas
is
useless
like
old
New
York
tokens
Ihr
Penner
seid
nutzlos
wie
alte
New
Yorker
Jetons
Front
on
the
Bobby
D,
watch
how
your
body
bleed
Leg
dich
mit
Bobby
D
an,
schau,
wie
dein
Körper
blutet
You
ain't
worth
the
weight
of
a
grain,
from
a
poppy
seed
Du
bist
nicht
das
Gewicht
eines
Korns
von
einem
Mohnsamen
wert
Make
your
brain
rupture,
decompose
your
frame
structure
Lasse
dein
Gehirn
platzen,
zersetze
deine
Körperstruktur
MC's
tremble
when
they
hear
the
name
of
us
MCs
zittern,
wenn
sie
unseren
Namen
hören
Puffin'
Eastwood
stogies,
swinging
Tiger
Woods
bogeys
Paffe
Eastwood-Zigarren,
schwinge
Tiger
Woods
Bogeys
The
mic
is
my
co-d,
the
pen
is
a
parolee
Das
Mikro
ist
mein
Co-D
[Mitangeklagter],
der
Stift
ist
ein
Bewährungshelfer
No
jail
cell
can
hold
me,
Zodiac
can't
describe
me
Keine
Gefängniszelle
kann
mich
halten,
Zodiac
kann
mich
nicht
beschreiben
King
Tech
scratch
the
beat,
like
he
caught
poison
ivy
King
Tech
scratcht
den
Beat,
als
hätte
er
Giftefeu
erwischt
Compton's
where
you
can
find
me
in
the
hood,
so
grimy
Compton
ist,
wo
du
mich
finden
kannst,
in
der
Hood,
so
dreckig
Run
laps
on
these
tracks,
it's
a
fact,
you
can
time
me
Laufe
Runden
auf
diesen
Tracks,
das
ist
Fakt,
du
kannst
mich
stoppen
Ready,
set,
go,
I
let
the,
tech
blow
Auf
die
Plätze,
fertig,
los,
ich
lasse
die
Tec
knallen
Rugged
Monk,
kill
a
track
at
any,
tempo
Rugged
Monk,
kille
einen
Track
bei
jedem
Tempo
It's
simple,
We
Usually
Take
All
Niggas
Garments
Es
ist
einfach,
Wir
Nehmen
Üblicherweise
Allen
Die
Klamotten
[WUTANG
reference]
Spot
rush
them
busters,
blockade
they
apartment
Stürmen
diese
Versager,
blockieren
ihre
Wohnung
It's
over,
foreclosure,
your
shit
is
shut
down
Es
ist
vorbei,
Zwangsräumung,
dein
Scheiß
ist
dichtgemacht
Creep
when
you
sleep
and
squeeze
the
four
pound
Schleichen,
wenn
du
schläfst
und
drücken
die
Vierundvierziger
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert F Diggs, C. Woods, Rod Sepand, David D. Rose, D. Cunningham, Q. Bennett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.