Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Intro:
RZA
w/
Tamika
Layton
moaning]
[Intro:
RZA
mit
stöhnender
Tamika
Layton]
Ahh...
love
is
love...
yeah...
Ahh...
Liebe
ist
Liebe...
yeah...
Digi,
Digi,
bong,
bong,
banging
you
long
Digi,
Digi,
Bong,
Bong,
ich
knall
dich
lang
Whop,
pop,
who
pop,
then
bang
bang
boom
Whop,
Pop,
wer
knallt,
dann
Bang
Bang
Boom
Shabobalee,
shabizzy.
Shabobalee,
shabizzy.
[Chorus
2X:
Thea]
[Refrain
2X:
Thea]
Good
night,
here's
your
kiss
Gute
Nacht,
hier
ist
dein
Kuss
Sleep
well
and
make
a
wish
Schlaf
gut
und
wünsch
dir
was
Don't
be
scared,
I
won't
bite
Hab
keine
Angst,
ich
beiße
nicht
I
keep
you
warm,
and
hold
you
tight
Ich
halte
dich
warm
und
halte
dich
fest
Your
dynamite
antics,
drove
me
to
your
magic
Deine
dynamitartigen
Eskapaden
trieben
mich
zu
deiner
Magie
Merrily
down
the
stream,
you
got
me
going
frantic
Fröhlich
den
Bach
hinunter,
du
machst
mich
wahnsinnig
Enchanted
by
your
kiss,
the
apple's
gigantic
Verzaubert
von
deinem
Kuss,
der
Apfel
ist
gigantisch
In
your
Atlantic
abyss,
I'mma
sink
my
Titanic
In
deinem
atlantischen
Abgrund
werde
ich
meine
Titanic
versenken
Granted
your
wish
can
be
captured
on
candid
camera
Zugegeben,
dein
Wunsch
kann
mit
versteckter
Kamera
festgehalten
werden
Oh
shit,
I
got
to
pamper
you
Oh
Scheiße,
ich
muss
dich
verwöhnen
With
this
hand-trick
gambit,
open
handed
Mit
diesem
Hand-Trick-Gambit,
offenherzig
Edible
panties,
no
need
for
the
hamper
Essbare
Höschen,
kein
Bedarf
für
den
Wäschekorb
We
can
spread
out
on
the
floor
like
Pampers
Wir
können
uns
auf
dem
Boden
ausbreiten
wie
Pampers
Chanting
Karma
Sutra,
you
got
me
speaking
Spanglish
Karma
Sutra
singend,
du
bringst
mich
dazu,
Spanglish
zu
sprechen
Mamacita,
f**k
semantics
Mamacita,
scheiß
auf
Semantik
God
damn
it,
you
understand
it?
Verdammt
nochmal,
verstehst
du
das?
I'm
about
to
blow
like
somebody
pushed
the
panic
Ich
explodiere
gleich,
als
hätte
jemand
den
Panikknopf
gedrückt
You
fever
the
gene
that
Yacub
sub-planted
Du
entfachst
das
Gen,
das
Yacub
untergepflanzt
hat
Shape
and
mold
ya
body
just
like
ceramics
Forme
und
gestalte
deinen
Körper
wie
Keramik
Big
valley
rodeo
style,
above
to
stand
with
Big
Valley
Rodeo-Stil,
von
oben,
um
mit
dir
zu
stehen
Dream,
dream,
cream,
cream
Traum,
Traum,
Sahne,
Sahne
Legs
open,
I'm
in
between
Beine
offen,
ich
bin
dazwischen
You
quench
and
scream,
I
split
your
gene
Du
stillst
(den
Durst)
und
schreist,
ich
spalte
dein
Gen
My
chi,
my
yi,
my
shit,
my
jig
Mein
Chi,
mein
Yi,
mein
Scheiß,
mein
Jig
My
lee,
my
con,
crown
me
Kong
King
Mein
Lee,
mein
Con,
kröne
mich
zum
Kong
King
Bottles
of
Ginseng,
Jamaican
ting
Flaschen
Ginseng,
jamaikanisches
Ding
Wood
root,
it's
the
ultra
sheen
Holzwurzel,
das
ist
der
Ultra-Glanz
Your
flower
being
blossomed,
pollinate
like
Spring
Deine
Blume
erblüht,
bestäube
wie
der
Frühling
[The
Reverend
William
Burk]
[The
Reverend
William
Burk]
Love,
love,
love
is
in
the
air,
fireplaces,
winter
time
Liebe,
Liebe,
Liebe
liegt
in
der
Luft,
Kamine,
Winterzeit
Bottles
of
wine,
cuddled
up
with
a
friend
of
mine
Flaschen
Wein,
gekuschelt
mit
einer
Freundin
von
mir
She
a
dime,
and
in
her
physical
prime
Sie
ist
eine
Zehn
(von
zehn),
und
in
ihrer
körperlichen
Blüte
So
every
time
we
grind,
she
get
a
chill
up
her
spine
Also
jedes
Mal,
wenn
wir
grinden,
bekommt
sie
einen
Schauer
über
den
Rücken
Sign
is
Virgo,
she
from
Chicago
Sternzeichen
Jungfrau,
sie
kommt
aus
Chicago
She
like
my
slow
flow,
and
like
my
turbo
Sie
mag
meinen
langsamen
Flow
und
mag
meinen
Turbo
I'm
like
yo,
we
can
burn
the
herbal
Ich
sag
so,
yo,
wir
können
das
Kraut
verbrennen
I
got
the
purple,
and
you
in
my
circle
Ich
hab
das
Purple
(Gras),
und
du
bist
in
meinem
Kreis
By
them
hips
I
can
tell
she
fertile
An
diesen
Hüften
erkenne
ich,
dass
sie
fruchtbar
ist
So
I'mma
take
my
time
and
as
slow
as
a
turtle
Also
werde
ich
mir
Zeit
lassen
und
so
langsam
wie
eine
Schildkröte
sein
And
I
like
her
verbals,
that
wine
she
gurgle,
got
her
acting
terrible
Und
ich
mag,
wie
sie
redet,
dieser
Wein,
den
sie
schlürft,
lässt
sie
wild
werden
And
that
ass
is
durable,
had
her
bent
over
in
the
Bentley
convertible
Und
dieser
Arsch
ist
strapazierfähig,
hatte
sie
im
Bentley
Cabrio
vornüber
gebeugt
The
girl
was
beautiful,
my
flow
was
surgical,
and
now
I'm
preferable
Das
Mädchen
war
wunderschön,
mein
Flow
war
chirurgisch,
und
jetzt
bin
ich
der
Bevorzugte
[Hook:
Thea]
[Hook:
Thea]
When
tonight
chime,
I
taste
your
kiss
Wenn
es
heute
Nacht
läutet,
schmecke
ich
deinen
Kuss
I
make
a
wish,
for
you
Ich
wünsche
mir
was,
für
dich
When
tonight
chime,
I
feel
your
kiss
Wenn
es
heute
Nacht
läutet,
fühle
ich
deinen
Kuss
I
make
your
dreams
come
true
Ich
lasse
deine
Träume
wahr
werden
She
was
gorgeous,
wit
an
ass
that
make
you
cum
fast
like
Porsches
Sie
war
umwerfend,
mit
einem
Arsch,
der
dich
schnell
kommen
lässt
wie
Porsches
Face
look
like
a
portrait,
body
like
a
fortune
Gesicht
wie
ein
Porträt,
Körper
wie
ein
Vermögen
Mills
in
small
bills,
and
tar
heels,
flexing
sex
appeal
Millionen
in
kleinen
Scheinen,
und
Stöckelschuhe,
sie
strotzt
vor
Sexappeal
Got
my
mind
pondering,
wandering
how
the
sex
would
feel
Brachte
meinen
Geist
zum
Grübeln,
fragte
mich,
wie
sich
der
Sex
anfühlen
würde
First
to
kill
she'd
be
an
assassin,
main
part
of
her
attraction
Ihr
Blick
konnte
töten,
sie
wäre
eine
Attentäterin,
das
war
der
Hauptteil
ihrer
Anziehung
Was
a
chance
to
fast,
stopped
her
and
asked
her
name
War
eine
Chance
schnell
zu
handeln,
hielt
sie
an
und
fragte
nach
ihrem
Namen
Compliment
of
the
elegance,
she
blushed,
respond
with
intelligence
Kompliment
wegen
der
Eleganz,
sie
errötete,
antwortete
intelligent
Her
scent
was
heaven
sent
Ihr
Duft
war
himmlisch
Offered
me
a
drink,
beautiful
with
dead
presidents
Bot
mir
einen
Drink
an,
wunderschön
mit
toten
Präsidenten
(Geld)
A
few
drinks
later,
we
back
at
her
residence
Ein
paar
Drinks
später
sind
wir
zurück
in
ihrer
Wohnung
Surprised,
in
35,
I
was
deep
between
her
thighs
Überrascht,
nach
35
(Minuten?),
war
ich
tief
zwischen
ihren
Schenkeln
When
she
came,
she
cried,
looked
me
deep
in
my
eyes
and
said
Als
sie
kam,
weinte
sie,
sah
mir
tief
in
die
Augen
und
sagte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert F Diggs, W. Hudson, Q. Bennett, T. Van Seijen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.